"Of course she beat me."
Translation:Selvfølgelig slog hun mig.
It marked me wrong for "selvfølgelig hun slog mig". Does the noun always come after the verb in this case?
Yes. Here's a comment I posted a couple of days ago on the same topic.
Danish utilises V2 word order which means that the finite verb has to come in the second position in a declarative main clause (= a main clause that isn't a question).
You see that in the following sentence, drikker comes in the second position: Jeg (1) drikker (2) kaffe med mælk (6).
If we add something in front of the sentence, the verb still has to be in the second position:
Generelt (1) drikker (2) jeg (3) kaffe med mælk (6).
Hver anden torsdag (1) drikker (2) jeg (3) kaffe med mælk (6).
I have another question: "at slå" means "to beat". So if I put: |Selvfølgelig slår hun mig" should be correct, why wan't it accepted? What is the infinitive form of "slog"? thanks for the answer;)