"Kan bjørnen hente en øl til mig?"

Translation:Can the bear get a beer for me?

April 30, 2015

15 Comments


https://www.duolingo.com/profile/hornplyr

If you're expecting a bear to bring you beer, you may have had enough already.

January 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/RobAsmus

I bear beer for the bear.
Jeg bærer øl til bjørnen

June 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/iaw9r6

Why is "Can the bear bring me a beer?" not correct? Bring is synonymous with fetch in this context.

October 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Niramu

It probably has to do with word order, not verb choice. In the original Danish phase, the beer is brought for you. They are semantically equivalent, but syntactically different.

February 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/TobyBartels

‘Can the bear get me a beer?’ is accepted.

March 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Sawteeth

Whats the difference between hente and fa?

September 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ycUvuSap

Hente is more like fetch: To get something from somewhere and bring it back. Få is more like receive.

November 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/EmiliaAlice

Only in Russia

April 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/_Lauren13_

thats vodka, It could be a german bear

June 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Karilighed

Ja selvfølgelig ;-)

July 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/prabhleen12

If Danish Bears can drink beer so they can get us a beer

June 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Hunter301107

Nej, bjørnen vil spise dig

April 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/water_color

Og det svar er: "nej, men hunden kan hente en kniv til dig"?

May 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Lucia990165

Please Duo, what is the difference between "hente" and "få" ??? When to use each one??

June 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/AnCatDubh

Well it can get a ring...

October 15, 2016
Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.