"The boy eats brown rice in August and September."

Translation:Drengen spiser brune ris i august og september.

3 years ago

7 Comments


https://www.duolingo.com/ivanyutin
ivanyutin
  • 16
  • 15
  • 11
  • 9
  • 7
  • 6

Why "brune ris" and not "brun ris"? Is rice referred to as plural or as definite? Why so?

3 years ago

https://www.duolingo.com/feildc

I had the same question on another example and read a good explanation. As I understand it, "ris" refers to a collection of rice grains and therefore is plural. There is a separate phrase for "a brown rice grain" which I think would be "en brun riskorn."

2 years ago

https://www.duolingo.com/ivanyutin
ivanyutin
  • 16
  • 15
  • 11
  • 9
  • 7
  • 6

Tak for hjælpen!

2 years ago

https://www.duolingo.com/IanEvison

That would be my question also.

3 years ago

https://www.duolingo.com/GigiGottwald
GigiGottwald
  • 25
  • 21
  • 20
  • 18
  • 13
  • 8
  • 29

When does one use "om" for "in"? "Om sommeren" was correct, so why not "om august"?

3 years ago

https://www.duolingo.com/viktorbluhme

om is used with times of the day, weekdays and seasons.

3 years ago

https://www.duolingo.com/GigiGottwald
GigiGottwald
  • 25
  • 21
  • 20
  • 18
  • 13
  • 8
  • 29

Mange tak, Viktor!

3 years ago
Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.