Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"My son works for a bank."

Traduzione:Mio figlio lavora per una banca.

3 anni fa

8 commenti


https://www.duolingo.com/saratrofa92

Mio figlio lavora in banca non e la stessa cosa????? -.-

3 anni fa

https://www.duolingo.com/EdwardChamourian

mmmm..."in a bank" e "for a bank" più o meno si, maaa riesco a vedere la differenza.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/RiccardoBelpassi

Appunto!!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/1234567cp

My son work for a bank for a bank é priorio per una banca se no scrivevano in a bank

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/16VgWQ

No perchè nin ti qice come

2 settimane fa

https://www.duolingo.com/maxfan1960

In italiano si dice lavorare in banca

3 anni fa

https://www.duolingo.com/ClasseInglese

"In banca" potrebbe essere inteso come semplicemente all'interno della banca, la frase dice chiaramente "for a..", quindi "per una.." è la traduzione corretta.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Fedetrifo06

Ma in inglese chiedeva per una banca

1 mese fa