"The woman eats sugar."
Translation:Kadın şeker yer.
April 30, 2015
25 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
[deactivated user]
Just saying, I don't think I an the only one eating sugar right out of the jar, right?
O in turkish has the meaning of: He/she and That
So u can use it as : O kadın = That woman
And u can use it as: O şeker yer = He/she eats sugar
Now in this sentence u can not put O because there is Kadın
If u put it it'll be like: O kadın şeker yer = "THAT woman eats sugar" or "She woman eats sugar" which is not possible
Conclusion: -When u use O without a subject after, it may be THAT or HE/SHE -When u use O with a subject sfter, it has to be THAT (subject)