Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"The youth is taking a different road."

Traduzione:I giovani stanno prendendo una strada diversa.

5 anni fa

14 commenti


https://www.duolingo.com/stefania.b14

in questo caso Youth è un nome collettivo che prende la terza singolare ciao

4 anni fa

https://www.duolingo.com/MarioMame123

Il giovane sta prendendo una strada diversa . perchè i giovani stanno...........is taking no .... are taking . tra l'altro anche nei suggerimenti da "il giovane". e che ........

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Viaggiatore

Non fa senso neanche a me.

5 anni fa

https://www.duolingo.com/MarioMame123

meno male :)

5 anni fa

https://www.duolingo.com/marilisa

Ciao Viaggiatore, se permetti un suggerimento, penso che tu intenda: non ha senso neanche per me. Far senso in ital. significa provocare ribrezzo, repulsione ( es: I serpenti mi fanno senso, la vista del sangue mi fa senso).

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Viaggiatore

Grazie Marilisa. Non uso piu' questa espressione. Fa senso veramente.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Thoughtdiva

Che buffo :)

4 anni fa

https://www.duolingo.com/lexlig68

Anche secondo me giovinezza e gioventu' sono sinonimi...dovrebbe accettarle entrambe...segnalo....

4 anni fa

https://www.duolingo.com/michelaaut

Concordo. Oltretutto Duolingo segnalava giovinezza come suggerimento. L'ho usato nella risposta e da errore...

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Giancarlo300794

La gioventu' sta prendendo una strada diversa - non lo accetta come mai?

1 mese fa

https://www.duolingo.com/roselyne60

perchè non mi accetta gioventù

4 anni fa

https://www.duolingo.com/marilisa

Ciao Roselyne60, ora accetta anche gioventù

4 anni fa

https://www.duolingo.com/marco.leom

Differente e diversa che differenza fa? Scusate la ripetizione

4 anni fa

https://www.duolingo.com/mcaire

nessuna, sono sinonimi....

4 anni fa