1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "He is getting to know the fa…

"He is getting to know the family."

Traduzione:Lui sta conoscendo la famiglia.

September 18, 2013

8 commenti


https://www.duolingo.com/profile/MarioMame123

He is knowing the family = Lui sta conoscendo la famiglia.!!!! che frase contorta per arrivare ad una frase tanto semplice!!! che credo tra l'altro no sia neppure giusta


https://www.duolingo.com/profile/Viaggiatore

He is getting to know = sta facendo la conoscenza di (non sta conoscendo). Non posso spiegare la traduzione in italiano.


https://www.duolingo.com/profile/Thoughtdiva

Sì. Non si dice "he is knowing the family". Se si vuole dire il processo di fare la conoscenza di qualcuno (come ha detto Viaggiatore) si dice "getting to know". Per questo motivo la traduzione in italiano mi sembra bene.


https://www.duolingo.com/profile/Ex3mity

pensate che sveglio io, sopra pensiero ho scritto: lui stava iniziando a conoscere la famiglia


https://www.duolingo.com/profile/GiusyVimpari

Lui sta cercando di conoscere la famiglia ...-perché non va bene ?


https://www.duolingo.com/profile/Thoughtdiva

La tua frase aggiunge una parola. Significa "He is trying to get to know the family"


https://www.duolingo.com/profile/orrisitosin

Quesra frase non ha senso ed e' grammaticalmente sbagliata ???????????

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.