"Tu manges une carotte."

Tradução:Você come uma cenoura.

3 anos atrás

13 Comentários


https://www.duolingo.com/paulopozzi

como eu posso diferenciar se a pessoa está dizendo: Você come uma cenoura de Você está comendo uma cenoura

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/nayaraosilva

Em francês, não existe essa diferenciação.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Rafaela550819
  • 22
  • 12
  • 11
  • 8
  • 8
  • 5

Existe a expressão "Tu es en train de monger une carrote", que indica que você está comendo a cenoura (en train de + verbo sem conjugar - executando esta ação). Mas pelo que vi, é comum se usar apenas "Tu monges une carrote", em geral.

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/Dezo_
Mod
  • 25
  • 25
  • 13
  • 9
  • 9
  • 2
  • 35

Uma observação: o verbo é "manger", com "a". As conjugações também levam "a": mange, manges, mangez etc.

Além disso, a grafia de "cenoura" é "carotte", com apenas um "r" e dois "t". A grafia que leva dois "r" é em inglês, "carrot".

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/MauriceAugust

Pra quem tem dificuldade de lembrar dos significados, carotte lembra: carrot, no inglês que significa cenoura!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/viannafilipes

O gerundio no francês é interpretativo ? Digo, nao há uma palavra q me faça sabeer se está no gerundio né ?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Para o presente progressivo, é possível usar a expressão "être en train de":

  • Tu es en train de mager. = Você está comendo. | Você está a comer.

Mas o mais comum é realmente usar o presente do indicativo (Tu manges), que será entendido como presente ou presente progressivo conforme o contexto, a interpretação.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Nilton951152

Nesta frase qual a difetença da palavra mange para manges. Plural não esta indicando.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

É a conjugação verbal do verbo manger (comer).

Je mange = Eu como | Eu estou comendo
Tu manges = Você come | Você está comendo | Tu comes | Tu estás comendo
Il/Elle mange = Ele/Ela come | Ele/Ela está comendo
Nous mangeons = Nós comemos | Nós estamos comendo
Vous mangez = Vocês comem | Vocês estão comendo
Ils/Elles mangent = Eles/Elas comem | Eles/Elas estão comendo

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Veronica21643

"Tu come uma cenoura" também deveria ser valido

9 meses atrás

https://www.duolingo.com/Dezo_
Mod
  • 25
  • 25
  • 13
  • 9
  • 9
  • 2
  • 35

O Duolingo não aceita linguagem informal, e os verbos devem estar devidamente conjugados. A conjugação própria do pronome "tu" nesse tempo verbal é "comes", e não "come".

"Tu comes uma cenoura" é uma tradução válida.

9 meses atrás

https://www.duolingo.com/LeFrenchPrincess

'Tu' é mais informal que "vous', estou certa?

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/Dezo_
Mod
  • 25
  • 25
  • 13
  • 9
  • 9
  • 2
  • 35

Sim, "tu" é usado entre familiares, amigos e com crianças. Já "vous", ao ser empregado no singular, é uma forma respeitosa de tratamento usada com desconhecidos, colegas de trabalho, superiores hierárquicos e pessoas mais velhas. Equivale ao nosso "o senhor/a senhora".

"Vous" também pode ser empregado no plural, mas nesse caso tanto formal, quanto informal. Equivale ao nosso "vocês", mas se for formal pode ser traduzido como "os senhores/as senhoras".

Outra tradução (mais literal) de "vous" é "vós", mas essa é uma forma mais em desuso, porém igualmente correta.

7 meses atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.