1. Forum
  2. >
  3. Topic: German
  4. >
  5. "Bist du nicht der Gute?"

https://www.duolingo.com/profile/kfish88

"Bist du nicht der Gute?"

December 23, 2012

20 Comments


https://www.duolingo.com/profile/kfish88

Are you the good, in English, makes no sense.


https://www.duolingo.com/profile/Leanna

All nouns in German are capitalized, in this sentence "Gute" is capitalized and becomes a noun making it specific to one person - "good one". Writing "Are you the good" in English only counts as correct because it literally directly translates into that. Had the "G" in Gute not been capitalized, it would make the same amount of sense in German as "Are you the good" does in English.


https://www.duolingo.com/profile/OdhranR

Personally, even the sentence "Are you the good one?" makes very little sense in English. Sure, it COULD make sense in a very specific context, but for the most part, it does not.


https://www.duolingo.com/profile/ComboViera

But that's exactly like many other phrases, it makes sense only with context.


https://www.duolingo.com/profile/alfasprint

Yes, I am the good one, here is the bad one, and please meet mr ugly over there


https://www.duolingo.com/profile/csi-lk

I agree, does it mean... are you ok? in a health perspective, or?


https://www.duolingo.com/profile/fagbot

No, it's to be used in a very specific context ... like you were looking for some doctor named Müller, say, and you found him, but he was the wrong doctor. There would be some confusion and you could then ask "Bist du/Sind Sie nicht der Gute?"


https://www.duolingo.com/profile/Bernardsia

Translation makes no sense. Is it some german thing that doesn't translate well to English?


https://www.duolingo.com/profile/Roughdraft

Should the translation not be "Are you not the best?" That makes more sense to me in both languages.


https://www.duolingo.com/profile/fagbot

"the best" would translate to "der Beste" as a noun, as an adjective would have to be the superlative "am besten"or the comparative "better" > "besser".


https://www.duolingo.com/profile/Ehsan

why "Der Gute" ?


https://www.duolingo.com/profile/DrPizzaczek

This verb (sein; to be) is a linking verb which uses nominative case, not accusative. There are a few of these but this one is common.


https://www.duolingo.com/profile/TomiSaburo

So, assuming this makes sense in German, what would be a good free translation of this phrase?

"Aren't you (supposed to be) the good one?" maybe?


https://www.duolingo.com/profile/naitsabesp

How is You are the good? can be an accepted answer when there is a nicht in the german phrase?


https://www.duolingo.com/profile/magicLamp76

The I encounter this kind of phrases I google them and most of the times you find them in a concrete context and you get the idea.


https://www.duolingo.com/profile/ronesz

Are all the adjectives used as nouns -- like The Good, the Bad and the Ugly -- always masculine (der)?


https://www.duolingo.com/profile/fagbot

Depending on context, yes, they can all be correct. "der" when referring to a man, "die" to a woman and "das" when referring to a child, for example. It is only implied here that the "good one" is a he.


https://www.duolingo.com/profile/sarthorks

Does this mean "Are you not the best?" in English?


https://www.duolingo.com/profile/kdu3142

Here it says Gute is "Good ones" not "good one" So I can assume it's both?


https://www.duolingo.com/profile/fagbot

I would have to say no, because the article "der" is definitely singular. If the sentence was plural, it would then HAVE to use "die". Maybe it's an error.

Learn German in just 5 minutes a day. For free.