"Use them whenever you want."

Traducción:Úsalos cuando quieras.

Hace 6 años

12 comentarios
La discusión ha sido cerrada.


https://www.duolingo.com/joenboma

creo que dicho así no esta mal. "Cuando quieras úsalos".

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/enriqueblanco1

Pero, en este caso no sería algo así como: When you want use them

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Eurisel
  • 25
  • 21
  • 11
  • 4

Hola, por favor me podrían explicar la diferencia entre "when" y "whenever".

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
Mod
  • 25
  • 25
  • 23
  • 1044

Hola Eurisel. Recuerda: "When" (es "Cuando"). ─Y, "Whenever" (es "Cuando/ Cuando sea/ Siempre que/ Cada vez que").

  1. Si en la oración se puede suplir la palabra "Cuando" con "Cada vez que/ Cuando sea/ Siempre que", se puede usar cualquiera de las dos: "When" o "Whenever". Ej.
    • -Ella come pan cuando quiere. (She eats bread when she wants.)
      • → Ella come pan cada vez que quiere. (She eats bread whenever she wants.)
    • -Come pescado cuando quieras. (Eat fish when you want.)
      • → Come pescado siempre que quieras. (Eat fish whenever you want.)
    • -No duermo cuando bebo vino. (I do not sleep when I drink wine.)
      • → No duermo cada vez que bebo vino. (I do not sleep whenever I drink wine.)
  2. Si en la oración NO se puede sustituir la palabra "Cuando" con "Cada vez que/ Cuando sea/ Siempre que", se emplea SOLAMENTE: "When". Ej.
    • -Yo nunca te veía cuando era niña. (I never saw you when I was a girl.)
      • → Pero NO podemos escribir: "I never saw you whenever I was a girl.", porque NO podemos decir: "Yo nunca te veía cada vez que era niña."
    • -¿Cuándo comes pan? (When do you eat bread? )
    • -Mis padres estaban caminando en esa calle cuando vieron tu carro. (My parents were walking on that street when they saw your car.)
Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Mamamabel

Me da error por escribir usalo con mayuscula

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
Mod
  • 25
  • 25
  • 23
  • 1044

Hola Mamamabel. Te invalidó porque escribiste en "singular" (úsalo).

  • -Duolingo: Use them whenever you want. (ÚsaloS cuando quieras.) _Plural.
  • -Mamamabel: Use it whenever you want. (Úsalo cuando quieras.) _Singular.
Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ronjimra

Usarlos tambien debe estar bien.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
Mod
  • 25
  • 25
  • 23
  • 1044

Hola Ronjimra. No, porque nosotros NO ordenamos en "infinitivo", lo hacemos en "imperativo".

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/barbie124

Porqué no esta bien esta traducción: ellos la usan cuando tu quieras?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
Mod
  • 25
  • 25
  • 23
  • 1044

Hola barbie124. Porque tu oración es ENUNCIATIVA (afirmas o niegas algo). Se escribe diferente.

  • They use IT whenever you want. (Ellos LA usan cuando tú quierEs.) _E. Afirmativa.
    • -Se escribe "they" para poder conjugar el verbo: Yo uso/ Tú usas/ Él usa/ ELLOS USAN/...
    • -Con "la" (ellos la usan) indicas que el "O. directo" es SINGULAR; por eso, va "it".
      • -They use the spoon. (Ellos usan la cuchara.) ─Objeto Directo: The spoon.
        • -> They use it. (Ellos la usan.) ─O. Directo: it. (con "it" te refieres a "la cuchara")
Hace 4 años
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.