"Uma cebola"

Tradução:Un oignon

May 1, 2015

12 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/englucasldias

É une oignon ou un oignon ?

May 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Australis

"Un oignon".

May 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Willamysjonas

Pq é "un" se oignon é feminino "cebola"

June 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Australis

Em francês "oignon" é masculino.

June 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MatheusLopess

Que engraçado! Haha Mas existe alguma forma de saber se uma palavra que é de gênero feminino em português se mantém em feminino?

June 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Jhosimarreis

Usando um bom dicionário

November 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Cdyeggo13

Existe alguma regra ou dica para saber qual palavra é feminina ou masculina? (Claro... o artigo dita quem é o q "un" e "une" já sei) mas me refiro as terminações, por exemplo em português (pelo menos o do BR) todas as palavras terminadas em "a" são femininas e as terminadas em "o" são masculinas... as que terminam em em "e" podem pertencer aos dois gêneros... enfim...

existe algo similar no francês pra distinguir os gêneros... além do artigo?

January 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ruama_semtempo

O ideal é decorar o gênero e checar um dicionário, mas se você quer conhecer algumas terminações, aí vão elas em negrito:

Masculinas:

le fromage
le monument
le couteau
le téléphone
le microscope
le romantisme

Femininas:

la salade
la fourchette
la télévision
la culture
la situation
la société
la différence
la philosophie

Tirei tudo dessa página: https://www.laits.utexas.edu/tex/gr/no3.html

Fique atento às exceções, pois elas existem assim como em português (ex: o mapa, a tribo). rs

February 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/jhs1santana2

Merci, Ruama!✌

August 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/AliceDeoli18

Quando temos uma palavra com "oi" a pronúncia não é "ua"? Por que não aconteceu isso em oignon?

May 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Australis

Pelo que eu pude achar online, antigamente em francês as letras 'GN' tinham duas pronúncias possíveis, a de 'N' nasal (como em "ganho") e a de /gn/ (como em "gnomo"), e para diferenciá-las decidiu-se incluir um 'I' na primeira. Muitas outras palavras já perderam esse 'I', que não é pronunciado, como "montagne" (anterior: "montaigne") e "campagne" (anterior: "campaigne"), porém "oignon" permanece sendo mais frequentemente escrita dessa forma, apesar do acordo ortográfico da língua francesa de 1990 determinar que a grafia mais correta é "ognon".

Fonte: https://french.stackexchange.com/questions/17696/oignon-ognon-d%C3%A9coupage-syllabique

May 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/diogofx2

Eu escrevi "un oignon" e deu me erro e esta bem escrita a palavra

November 18, 2016
Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.