Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"¿Tenemos un trato?"

Traducción:Do we have a deal?

Hace 5 años

24 comentarios


https://www.duolingo.com/CARPEDIEMA

have we got a deal? también es correcto

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/rraquel.gd

yo pienso que si...pero me lo dio como mala

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Tirotenol

A mi también me la ha dado como mala, pero me suena bien

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Benjamindu820517

Exactamente yo traduje asi pero me marco error

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/bautista149171

Esta bien, pero esa forma la usan mas los ingleses y acá te enseñan ingles americano. Do we have y have we got es lo mismo.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/pebare

En el caso de utilizar have como auxiliar seria valida esta forma "have we a deal?" se cambia la posicion del sujeto y verbo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JoseFiguei2

NO *N E V E R*. Necesitaría usted en ese caso usar Got. To have got es el verbo tener en inglés británico. Puede utilizar indistintamente .........do we have a deal? = have we GOT a deal? No, we haven't got a deal = No, we don't have a deal. Pero NUNCA utilizar "to have" sin GOT como auxiliar.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Tere279654
Tere279654
  • 25
  • 24
  • 922

Muy bien explicado Jose

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ALeZG
ALeZG
  • 19
  • 11
  • 8
  • 74

Si usted cambia la posición y utiliza have como auxiliar entonces le faltaría el verbo principal a la oración, además sería otro tiempo verbal.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Raul556883

Si se expone la oración: 'Have we a deal?' el tiempo verbal no cambiaría. Y para los verbos 'to be' and 'to have' no es necesario un verbo principal, actuan como auxiliar y como principal, ya que se puede omitir el verbo to do.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JoseBordal

Deberia aceptar tambien "Have we got a deal?"...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Niel_Solorzano

Ya lo aceptó.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/CarlosSaez6

en una respuesta anterior 'trato' lo acepto como treatment lo cual no parece correcto para negocios, debiendo ser deal o agreement

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AmeliaOrre

Have we got a deal? Está correcto, los ingleses usan" Have got" en vez de "have"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Yanina_Lopez

lo traduje de la misma forma, en otro inciso donde lo preguntan para responder con microfono, y no lo acepto, solo hasta que dije WE HAVE A DEAL?, creo que deben ser uniformes tanto al escuchar pronunciacion como al escribirlo, ya que me lo calificaron como respuesta incorrecta.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/tiapati

Do we have an agreement? me lo rechazó.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Carloalexx

A mi tambien me lo rechazo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Mario317207

Porque esta mal we have an agree, agree no es un acuerdo,trato,pacto????

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/nacho_haller

Porque "to agree" es solo verbo. "Agreement" es el sustantivo.

Además, en inglés no es lo mismo deal y agreement.

Slds.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Raquel519120
Raquel519120
  • 23
  • 11
  • 2
  • 501

¿Puedes decirme cuál es la diferencia, por favor?

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/Yanina_Lopez

Aca esta la pregunta nuevamente y al escuchar DO WE HAVE A DEAL? lo califica incorrecto, solamente califica correcto WE HAVE A DEAL?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/linabedoya1703

do we have an agreement?me lo rechazo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MatyBnFarfan

have a deal es correto?????

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/RobertoGar184995

Por qué no acepta también "Have we got a trade"?

Hace 7 meses