1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Ese es mi reloj."

"Ese es mi reloj."

Traduction :Celle-là est ma montre.

May 1, 2015

11 messages


https://www.duolingo.com/profile/AugustineLouise

pourquoi ? ése es un hombre. - avec accent - masculin, singulier - celui-là ese es mi reloj - sans accent - masculin, singulier - celui-là


https://www.duolingo.com/profile/GiordanoBru

Apparemment, suite à une réforme de la langue espagnole, l'accent n'est plus nécessaire. C'est le contexte seul qui va différencier "Celle-là" de "Cette montre-là".

"Ese reloj es mío" = "Cette montre-là est à moi" +-= "Cette montre est à moi"


https://www.duolingo.com/profile/Peanuts31

Est-ce que quelqu'un pourrait m'expliquer la différence entre "Eso es..." et "Ese es..."? Merci d'avance


https://www.duolingo.com/profile/PIC480415

adjecif démonstratif : esa = cette (là) féminin ese = ce, cet (là) masculin
esas = ces féminin pluriel esos = ces masculin pluriel pronom démonstratif : ésa = celui-la féminin ése = celui-là masculin
éso = celui-là neutre ésas = celles-là féminin pluriel ésos = ceux-là masculin pluriel


https://www.duolingo.com/profile/Nicofiesta

Pourquoi : "Ceci est ma montre" ne fonctionne pas ?


https://www.duolingo.com/profile/edgar8876

Vous parlez français ou espagnol ? Peut-être : Ceci = esto Celà = eso Celui-ci = este Celle-ci = esta Celles-ci = estas Celui-là = ese Celle-là = esa Celles-là = esas

Ci = proche Là = loin

Ceci ou celà = on parle avant de ce objet .

Celui ou celle ou celles = on connait mais on ne parle pas ce objet .


https://www.duolingo.com/profile/McBmLo

'cela' n est pas accepté, DL veut 'celle-la'


https://www.duolingo.com/profile/SuperHanuman

Celui la c est mon horloge


https://www.duolingo.com/profile/giselerivest

pourquoi pas esa


https://www.duolingo.com/profile/PIC480415

parce que reloj est masculin

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.