1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Elle va dans la direction in…

"Elle va dans la direction inverse."

Tradução:Ela vai na direção inversa.

May 1, 2015

10 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/indianraj

Pode-se também dizer: Ela vai na direção contrária.


https://www.duolingo.com/profile/MargusB

Os franceses só usam essa palavra "inverse", ou tem outra mais comum pra dizer "contrária"?


https://www.duolingo.com/profile/Mireille92564

En français, on dit plutôt : "elle va dans la direction opposée" ou "elle va dans la mauvaise direction"


https://www.duolingo.com/profile/Angelade12

inverso = contrario, oposto


https://www.duolingo.com/profile/jotac1

Deveria-se aceitar também o à


https://www.duolingo.com/profile/JotaInctro

Em Portugal escreve-se "direcção" e não "direção"


https://www.duolingo.com/profile/JosCardoso676457

Em português de Portugal é correto dizer: ela vai "na" direção inversa. Acho que deviam co siderar a resposta certa!


https://www.duolingo.com/profile/carlalouback

Essa é a mesma resposta do Duolingo.

Tradução: Ela vai na direção inversa.

Desculpe, não entendi sua reivindicação.


https://www.duolingo.com/profile/JosCardoso676457

Por lapso repeti a frase tal como o duolingo a tinha escrito: ela vai na direção inversa. . Eu tinha traduzido assim: ela vai "em" direção inversa. Em Português de Portugal, dizer na direção inversa ou em direção inversa, é considerdo como certo .

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.