"Butyouseeit!"

Překlad:Ale ty to vidíš!

před 3 roky

7 komentářů


https://www.duolingo.com/michalka4

proč jsem nemohla napsat Ale ty vidíš to

před 3 roky

https://www.duolingo.com/MarquiseDeBat
MarquiseDeBat
  • 24
  • 21
  • 20
  • 16
  • 15
  • 12
  • 6
  • 2

Zřejmě proto, že v tomto slovosledu zní věta tak nepřirozeně, že nikoho nenapadlo ji přidat. Máte situaci, kde by tento slovosled byl nejlepší možný?

před 3 roky

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

Mně dokonce aktivně napadlo tuto větu nepřidat, ne-li již přidanou rovnou odstranit. Podobně jako jiné věty s krátkými tvary zájmen v přízvučné pozici ve větě. (Ho nevidíš. Ty nevidíš ho. Pro ho to není.)

před 3 roky

https://www.duolingo.com/pepa337457

Taky jsem to napsal stejně poprvé.

před 7 měsíci

https://www.duolingo.com/AlexejV

proc to neuznalo ale ty to uvidis

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

Protože to je věta v budoucím čase, což anglická věta není. Kdyby byla, tak by to anglicky znělo: "But you will seee it"

před 3 roky

https://www.duolingo.com/BOB212320

Neuznalo mi Ale vy to vidite.

před 2 měsíci
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.