"Il parle plus simplement."

Tradução:Ele fala mais simplesmente.

May 2, 2015

8 Comentários


https://www.duolingo.com/MaluTippi

Isso está bastante estranho no português. Creio que "Ele fala de maneira mais simples" ficaria mais natural.

May 2, 2015

https://www.duolingo.com/Criveraldo1

Prefiro sempre traduzir, sempre que possível, ao "pé da letra", porque servirá para futuras construções de frases. Entretanto, em tradução simultânea está valendo, creio.

August 21, 2015

https://www.duolingo.com/acdantas

"Ele fala mais simples" é muito coloquial, mas acho que ainda é melhor do que a tradução do Duo.

February 28, 2019

https://www.duolingo.com/JaqenHghar_

Estou curioso para saber se "ils parlent plus simplement" seria aceito neste exercício de audição "il parle plus simplement". Em qualquer text to speach estas frases tem o mesmo som.

December 14, 2016

https://www.duolingo.com/FelipeKail.an

Eles aceitam quando a conjugação e o pronome têm o mesmo exato som. No caso, se houvesse um exercício de áudio, ils parlent ou il parle, qualquer um dos dois seria aceito.

Nota: Se não for aceito, reporte imediatamente. :)

August 1, 2017

https://www.duolingo.com/OrlandoJ.Silva

quando usar: plutôt ou plus

February 17, 2017

https://www.duolingo.com/FelipeKail.an
  • Plutôt: Vários
  • Plus: Mais

São palavras parecidas, mas com significados diferentes.

August 1, 2017

https://www.duolingo.com/Urtjcks

Quand je veux, je parle simplement: eita !

December 1, 2017
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.