"You read the menu."
Translation:Sen menüyü okursun.
"You read" in English can be singular or plural, as there isn't any picture, it could be "sen or siz" in Turkish, why was my sentence : sen menuyu okursun considered incorrect?
Oh sorry, I had written something incorrect, but the sentence "sen menuyu okursun" is correct.
Couldn't this also be read in the command form and thus translated "Sen menüyü oku" ?
I stopped learning turkish :( I saw that turks dont like brown/black skin people, I am going with french.
@Pradhyumna.1 That is totally not true! As a Turkish person myself I do not hate people of color skin. We respect other people.