"Ich bin aus Wien."

Перевод:Я из Вены.

May 2, 2015

9 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/mirasan72

лучше подходит -Ich komme aus Wien.


https://www.duolingo.com/profile/proff6

Это будет я приехал из вены


https://www.duolingo.com/profile/QWmv17

Выше komme переводили как из


https://www.duolingo.com/profile/VladBezfam

Чем это отличается от "Ich bin von Wien"?


https://www.duolingo.com/profile/Tea.God

Почему нельзя перевести как "Я с Вены"? Да, это орфографическая ошибка в русском языке, но, ведь, от этого не меняется смысл предложения?


https://www.duolingo.com/profile/andru_f
Mod
  • 88

Вы сами ответили на свой вопрос. Такое употребление предлога с является ошибкой.


https://www.duolingo.com/profile/Raduha

Тоже интересно. Для русского языка "с" ошибка, но для многих словянских (украинский, чешский, словацкий) это нормальная конструкция


https://www.duolingo.com/profile/nnossochek

С в украинском языке нету, только з


https://www.duolingo.com/profile/Raduha

В чешском есть точно. От украинцев часто слышу такой оборот, поэтому думала, что есть.

Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.