Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"Můj telefon je vybitý."

Překlad:My phone is out of charge.

před 3 roky

13 komentářů


https://www.duolingo.com/crasherx
crasherx
  • 12
  • 11
  • 8
  • 5

Co byste řekli na slangové: ,,My phone is dead?" Díky

před 3 roky

https://www.duolingo.com/kelnsi
kelnsi
  • 14
  • 14

proč tam nemuže byt my telephone is died

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

Nuže... V diskuzi výše řeší "is dead" jakože "je mrtvý" či u telefonu ve významu, že je "vybitej."

Pak ještě (alespon gramaticky) dává smysl "has/had died" = "umřel"

Ale tvoje věta nedává smysl, protože to je něco jako kdybys česky řekl/a "můj telefon je zemřel."

před 3 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

Stack exchange opravdu neni anglicky ekvivalent ujc cas, ale jen pro zajimavost: http://english.stackexchange.com/questions/10084/i-have-no-charge-on-my-cellphone-or-my-cellphone-is-out-of-charge

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Honkl

my mobile phone is out of charge ?? Nechápu proč by to nešlo

před 3 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 18
  • 12
  • 10
  • 6
  • 281

V britske anglictine se, udajne, pouziva slovo 'mobile'. V americke ale, kdyz reknete 'mobile', tak si lidi predstavi, ze jim dosla baterie v takovem tom pohyblivem kolotoci, ktery se zavesuje and postylku pro miminka. mobile

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

Protože v české větě není zmíněno, že se jedná o mobil.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Honkl

Přijde mně to trošku zavádějící ... Jak může být telefon vybitý. ?Může být max. odpojený nebo vypnutý. Jenom mobil může být vybitý . V tom případě se jedná o mobilní telefon.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

Heh, tvá logika je bezchybná :-)

Na mě to tedy nezáleží, ale jak chápu golden rule, tak stejně bych viděl jako sobě odpovídající věty "My mobile/cell phone is out of charge," pro českou větu "Můj mobil je vybitý." A prohození bych neuznal - kvůli striktní doslovnosti překladů, která je zde na DuoLingu bohužel zapotřebí.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

Mne se to stava bezne. Neni mobil, ale je na baterii.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/jiripct_ac

zvlastni, v cestine je vybity telefon ale v anglictine phone battery :D

před 3 roky

https://www.duolingo.com/hella166755
hella166755
  • 25
  • 25
  • 17
  • 15
  • 10
  • 8
  • 1077

Proč, prosím, je špatně telephone ? Znamená to, že telephone je jen ten klasický telefon a phone je výraz pro mobil?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

Ale kdo rika ze "telephone" je spatne? To take uznavame.

před 2 roky