"O arroz"

Tradução:Le riz

May 2, 2015

15 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/romuloflim

Le riz = O arroz (qualquer quantidade de arroz)

Du riz = Uma quantidade de arroz (associada a algo ou alguém)

Ex.: Je mange du riz. Eu como (uma quantidade de) arroz.

Du = artigo partitivo, uma parte do todo. Não temos esse em português, por isso a confusão. :)


https://www.duolingo.com/profile/nycitizen_m

Pus "du riz", mas por que "le riz" é o correto neste caso?


https://www.duolingo.com/profile/Australis

Porque o artigo usado é o definido: "o arroz" = "le riz".


https://www.duolingo.com/profile/charliebro965095

Riz parece riso em italiano


https://www.duolingo.com/profile/ElieteBorges0

Eu pus "le riz" e deu como resposta errada


https://www.duolingo.com/profile/Jacqueline555297

Mas eu também coloquei e deu como resposta certa


https://www.duolingo.com/profile/luska3000

Por que a pronuncia "le" varia entre "le" e "lo" como em: "LO riz" "LE garçon"?


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Não varia, é um som intermediário entre ambos.


https://www.duolingo.com/profile/DaniloGaviao

Em francês nunca se pronuncia o "S" e o "Z" no final da palavra? Se não, por que algumas terminam com S outras com Z?


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

As consoantes finais normalmente não são pronunciadas, mas há exceções: gaz, bus, ours etc.


https://www.duolingo.com/profile/LaraCavazi3

por que é errado colocar du riz ao envez de le riz?


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_
  • Du riz -> Arroz

  • Le riz -> O arroz

  • Un riz -> Um arroz


https://www.duolingo.com/profile/ElianaNere1

Poe que é incorreto; l"riz


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

E está mesmo. A elisão só ocorre diante de vogal ou "h" mudo.

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.