1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "У мене тільки одне бажання."

"У мене тільки одне бажання."

Переклад:I have only one wish.

May 3, 2015

11 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/nelya.zhuk

desire - хіба не перекладається як бажання?


https://www.duolingo.com/profile/Sasha04M

схоже що ні:)


https://www.duolingo.com/profile/Nataly135536

Перекладається!


https://www.duolingo.com/profile/Nordry

Перекладається, але має значення ближче до пристрасті, коли ви чогось бажаєте так сильно, що більше ні про що інше думати не можете.


https://www.duolingo.com/profile/dmkot

Чому система не прийняла відповідь "I only have one wish."?


https://www.duolingo.com/profile/viktoria23.111

мені також цікаво


https://www.duolingo.com/profile/andrij-ka

У вас дослівний переклад, а це не правильно. Має бути зв'язка іменник+дієслово -> i have


https://www.duolingo.com/profile/Nordry

Просто у попередніх завданнях було речення "They only have one child", яке вважалося правильним варіантом. І там теж поставало запитання про послідовність "only have one"...


https://www.duolingo.com/profile/Svyatoslav-ua

I have just a wish


https://www.duolingo.com/profile/d3w.

Їі ба з дієсловом only не потрібно додати артикль The only one?


https://www.duolingo.com/profile/Yablunka

тоді переклад буде "це одне бажання"

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.