1. Forum
  2. >
  3. Thema: French
  4. >
  5. "Sie sind es, die leiten."

"Sie sind es, die leiten."

Übersetzung:Ce sont eux qui dirigent.

May 3, 2015

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Shimamoto08

Sont ils, qui dirigent?


https://www.duolingo.com/profile/beateneef

Warum nicht: C'est vous qui dirigez.


https://www.duolingo.com/profile/Helga250

genau - das wäre m. M. auch richtig; war auch meine erste Lösung


https://www.duolingo.com/profile/SuseMo

hast du das mal gemeldet?


https://www.duolingo.com/profile/Lane901287

Ich versteh das Wort eux nicht... Woher kommt das?


https://www.duolingo.com/profile/joe280802

Das ist ein persönliches Fürwort für die 3. Person Plural (also "sie")


https://www.duolingo.com/profile/DanielaBuc18

"Sie sind es, die leiten." Kann doch auch maskulin sein, oder? Dann müsste "ce sont ils qui dirigent" auch richtig sein.


https://www.duolingo.com/profile/Inge452707

Warum geht das Personalpronomen "ils" nicht, es steht doch im Nominativ. "Eux" ist betont im Nominativ oder im Akkusativ. Für mich geht aus dem Satz nicht hervor, dass das unbedingt ein betontes Personalpronomen sein muss.


https://www.duolingo.com/profile/JFrieling

guident sollte auch akzeptiert werden, es wird in anderen sätzen nämlich als synonym für diriger akzeptiert

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.