A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"Az írók írnak."

Fordítás:Writers write.

3 éve

8 hozzászólás


https://www.duolingo.com/NeTToHUN

Nem is tudtam!!!!!

3 éve

https://www.duolingo.com/Tarnai
Tarnai
  • 25
  • 10
  • 9
  • 5
  • 3

Itt az egyszerű jelenidő (simple present) általános igazságot fejez ki. Ez a dolga!

3 éve

https://www.duolingo.com/tomyyka

de hol a határozott névelő?

3 éve

https://www.duolingo.com/Tarnai
Tarnai
  • 25
  • 10
  • 9
  • 5
  • 3

Ha általában beszélünk róluk, és nem konkrét csoportjáról az íróknak, nem kell névelő.

3 éve

https://www.duolingo.com/tomyyka

Viszont a szövegkörnyezetből nem derül ki, hogy konkrét vagy nem konkrét csoportról van szó, amennyiben magyarról fordítom angolra

3 éve

https://www.duolingo.com/Tarnai
Tarnai
  • 25
  • 10
  • 9
  • 5
  • 3

Konkrét csoport például: Alfa írók írnak. Béta írók írnak. Analfabéta írók írnak. De csak úgy általában az írók, nem konkrét.

3 éve

https://www.duolingo.com/PuxlerPeter

De azért elfogadta ezt is "The writers write"

3 éve

https://www.duolingo.com/KarsaiLszl3

A writers és a write közzé miért nem kell a "is"

3 hónapja