"Ele torna-se seu namorado."

Tradução:Il devient son petit ami.

May 3, 2015

8 Comentários


https://www.duolingo.com/marcosklein19

Namorado é petit ami ou copain ?

June 24, 2015

https://www.duolingo.com/TaniaConrad

Os dois podem ser tanto amigo quanto namorado. Veja as diferenças (tô assumindo que você fale inglês): http://forum.wordreference.com/threads/copain-copine-petit-e-ami-e.109810/ (Eu estava pesquisando o mesmo tópico)

July 12, 2015

https://www.duolingo.com/diegojaf

Se a tradução de namorado é "copain", deveria ser aceito.

May 3, 2015

https://www.duolingo.com/SebastiaoA12

Pode ser aceito ou não?

February 23, 2016

https://www.duolingo.com/Renata.Fio

Ton=teu Son=seu São pronomes distintos da 2a. e 3a.pessoa... Para "son copain" deveria apenas ser aceito "seu namorado"

December 28, 2015

https://www.duolingo.com/cezarcamelo

Concordo, mas ambas são aceitas nesse caso, pois você aceita "seu".

May 2, 2016

https://www.duolingo.com/Anabelabala

il devient son amoureux.

April 4, 2016

https://www.duolingo.com/maximiau

A frase não tem opção para a correta tradução

July 21, 2018
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.