1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Café et thé"

"Café et thé"

Tradução:Café e chá

May 3, 2015

15 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/ItaloRussan

Kkkk pensei a mesma coisa


https://www.duolingo.com/profile/NATHANlEL

Ah não kkkkkkkkkkkkkkk


https://www.duolingo.com/profile/bombeiroluisedu

porque não se usa pronomes partitivos aqui? alguem saberia me dizer?


https://www.duolingo.com/profile/GilDuca

Não se usa artigos partitivos em « Café et thé » porque é em geral. Oferecer "Café e chá" para escolher « un café » ou « un thé » e beber « du café » ou « du thé.» 2015-05-23


https://www.duolingo.com/profile/isamascari

Só em café e chá que não usa? Eu ainda nao entendi essa parte...


https://www.duolingo.com/profile/Doggynha

Poderia ser café com chá?


https://www.duolingo.com/profile/clovis_cjr

A tradução de café com chá seria "café avec thé".


https://www.duolingo.com/profile/Almir4209

Por que não colocou o "du" antes das palavras?


https://www.duolingo.com/profile/vinicius.giaculi

Não seria "du café et du chat"? Já explicaram o motivo, mas ainda fiquei sem entender. Em qual situação não pode usar o "du"?


https://www.duolingo.com/profile/Paulenrique

"Du" usa-se para masculino e significa "algum/um pouco de"

Du café et le chat = um pouco de café e o gato


https://www.duolingo.com/profile/IsraelRibe22860

pensei que fosse o fanho xingando... kkkk

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.