"La donna ha i bicchieri."

Traduction :La femme a les verres.

May 3, 2015

4 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Laure_Le_Corre

Pourquoi "La femme a les tasses" n'est pas accepté? Dans le cours d'italien en anglais, j'avais vu que "bicchiere" voulait aussi dire "cup", donc tasse...

May 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/DanyAttallah

peut etre sa veut dire autre chose comme par exemple 'cup of water' en français un verre d'eau.c'est différent quand on dit en anglais ''cup of tea'' en français on dit pas un verre de thé on dit une tasse de thé.c'est dans le meme cas en cours d'italien

September 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Bernadette854280

Il est plus correcte de dire, la femme a des verres démonstratif. Bernadette

May 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/loris704559

c'est vrai

January 3, 2019
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.