"Technologie té doby byly papír a pero."

Překlad:The technology of the time was paper and pen.

před 3 roky

5 komentářů


https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

Jak je to tady s plurálem v angličtině (respektive v češtině)? Je možné říct "Technologies were..."? Ono popravdě i v češtině bych spíš řekl singulár: "Technologií té doby byl papír a pero" i když plurál není špatně.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

V anglictine tady zni lepe jednotne cislo, protoze papir a pero nejsou moc uzitecne kazdy zvlast.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 19
  • 12
  • 10
  • 6
  • 3

Krome toaletniho, tedy.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

Pak bych tedy byl pro změnu hlavní české věty, co?

před 3 roky

https://www.duolingo.com/ViktorUksa

Prosím o vysvětlení, proč není u slova 'pen' žádný člen?

před 1 rokem
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.