1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "I drink coffee after dinner."

"I drink coffee after dinner."

Traduction :Je bois du café après le dîner.

September 19, 2013

60 messages


https://www.duolingo.com/profile/djardins

dinner ça veut pas dire souper et lunch diner et breakfast déjeuner?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Duolingo enseigne (dans d'autres cours et donc utilise ici) le français, pas le québécois, c'est pour cela que:
- dinner <-> dîner
- lunch <-> déjeuner
- breakfast <-> petit-déjeuner


https://www.duolingo.com/profile/kcabana

Ok, mais moi c'est de l'anglais que je veux apprendre, mon français je le sais déjà. J'aimerais bien que duolingo le comprenne aussi.


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Le problème c'est qu'il doit se baser sur un français en particulier (ou une autre langue) pour nous apprendre l'anglais. S'il ne le faisait pas, les utilisateurs apprendraient que:
- breakfast = petit déjeuner ET déjeuner
- lunch = déjeuner ET dîner
- dinner = dîner ET souper

Et du coup,
- un français apprendrait, de façon erronée, que :

  • breakfast peut se dire déjeuner en français (de France)
  • lunch peut se dire dîner en français (de France)
  • dinner peut se dire souper en français (de France)

- un québécois apprendrait, de façon erronée, que :

  • lunch peut se dire déjeuner en québécois
  • dinner peut se dire dîner en québécois

https://www.duolingo.com/profile/ze_katt

Ca serait pas un drame, même en France ca change selon les régions. La où je suis (centre de la France) on utilise fréquemment déjeuner pour le repas du matin. Ca dépend du contexte.


https://www.duolingo.com/profile/dominiquev102616

Oui tout dépend du contexte et de la région


https://www.duolingo.com/profile/zoegendrey

quoi je n'est pas compris


https://www.duolingo.com/profile/mmaliha2007

Lis en coup ma grande tu sais


https://www.duolingo.com/profile/reivilo33

mode joke on en France il y a 6 repas dans la journée : - petit-déjeuné - collation - déjeuné - goûter - dîner - souper mode joke off


https://www.duolingo.com/profile/CharlesRoduit

Je ne suis pas d'accord. Le petit-déjeuner n'est pas non plus utilisé partout en France. De plus, la francophonie est plurielle, elle est présente en France, en Belgique, en Suisse, au Bénin, au Québec, ... Wikipedia donne une très bonne explication du terme : https://fr.wikipedia.org/wiki/D%C3%AEner


https://www.duolingo.com/profile/lyne.morai

NON, NON, NON, FAUX!!! IL NOUS APPREND À PARLER LANGLAIS.


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Il enseigne l'anglais depuis le français (de France)...


https://www.duolingo.com/profile/MassoAntony

Il enseigne l'anglais des États-Unis ET de l'Angleterre (référence avec le mot couleur qu'on peut écrire '' colour (UK) '' ou '' color (US) '' dans DuoLingo) depuis le français de France exclusivement.


https://www.duolingo.com/profile/jealen

Non il nous apprend à parler plein d'autres langues


https://www.duolingo.com/profile/lyne.morai

Et en plus,il n'est pas là pour corriger nôtre français (québécois) .lui sa langue c'est l'anglais et je suppose gu'il ne connaît pas très bien, toutes les règles grammaticales de la lanque française, parce qu'il est un peut pointilleux sur certaine façon de traduire le français par rapport à l'anglais.


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

"Et en plus,il n'est pas là pour corriger nôtre français"
-> Tant qu'à faire autant faire une pierre deux coups.

"pour corriger notre français"

"langue française, parce qu'il est un peu pointilleux sur certaines façons de traduire"


https://www.duolingo.com/profile/zoegendrey

mais non pas du tout !!le site a raison!


https://www.duolingo.com/profile/Hassannafa

C oas possible d'ailleurs i dring coffee = je bois du café. Pas je bois (un) café


https://www.duolingo.com/profile/ericgda

Je ne connais personne qui, en français, utilise les mots "diners" et encore moins "souper". Ici (Rhone-Alpes), nous disons déjeuner ou petit déjeuner le matin, repas à midi, et repas ou repas du soir le soir. Jamais souper.


https://www.duolingo.com/profile/jojolapatate91

Pourquoi ne pas mettre" I drink ... the dinner" ? Pck automatiquement je le dirais . Ya t'il une raison ou cest comme ça?


https://www.duolingo.com/profile/anacathrine

donner moi un lingot please


https://www.duolingo.com/profile/AudeParent

Pour ma part j'ai mis un café et on m'a dit non le..


https://www.duolingo.com/profile/JeanMarcDu

On dit rarement le cafe mais plutot un cafe ou du cafe


https://www.duolingo.com/profile/jujubacanglais

je bois mon café après le diner


https://www.duolingo.com/profile/zacharyrosebrugh

Je parle anglais, mais j'ai entendu "I drank coffee after dinner". La pronunciation est assez mal, je crois.


https://www.duolingo.com/profile/SherlynHym

I love english ❤❤❤❤❤❤❤


https://www.duolingo.com/profile/redisthecolour

je bois du café après le "repas" pourrait être accepté, on dit bien "TV dinner" pour plateau repas..


https://www.duolingo.com/profile/MohamedHam21

Je prends du café après le dîner


https://www.duolingo.com/profile/sounjata25

Est-ce que "I drink some coffee..." est correct ?


https://www.duolingo.com/profile/Pedro122421

Je prends un café après le diner...


https://www.duolingo.com/profile/sony638803

pour avoir oublié un N a dinner !!!!! FAUX ! c'est demoralisant !!!!


https://www.duolingo.com/profile/Estruy

Je n'entends pas la phrase, je ne peux que la lire! Or, pour moi, la prononciation est importante!!!


https://www.duolingo.com/profile/livia_dln

Je trouve qu'il y a trop de mots à la fois on a du mal à les retenir


https://www.duolingo.com/profile/SAMUKING12

de basse la machine me dit faux que quand je refait sa marche Duolingo enseigne (dans d'autres cours et donc utilise ici) le français, pas le québécois, c'est pour cela que: - dinner <-> dîner - lunch <-> déjeuner - breakfast <-> petit-déjeuner


https://www.duolingo.com/profile/roxannedardaine

Pourquoi me penaliser pour une faute d'orthographe en français?


https://www.duolingo.com/profile/MichelLemo932387

Quelle était la faute d'orthographe ?


https://www.duolingo.com/profile/zoegendrey

tu as vu je suis dans le meme cas !!!!ce n'est pas juste!!!!!!!!!!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/wassima992576

UNE ERREUR : DINNER C'EST SOUPER ET NON DÎNER


https://www.duolingo.com/profile/Surnomax

dinner = dîner ou souper, les deux mots on l'a même signification , du moins dans la plus part des régions, pour d'autres le souper se prend aux alentours de 22heures, mais on ne va pas en faire tout un plat , donc pour ma part, cette traduction est bonne


https://www.duolingo.com/profile/TytErreur

Formons une petite communauté ou l'on peut discuter plus systématiquement même en dehors de duolingo.... je vous laisse mon numéro comme ça on pourrait former un groupe watsapp +50937042162. Merci


https://www.duolingo.com/profile/nonoche

La formule "du" est de moins en moins utilisée


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Que diriez-vous ? Pour moi, c'st tout à fait utilisé et :

  • I drink coffee after dinner. <-> Je bois du café après le dîner.
  • I drink a coffee after dinner. <-> Je bois un café après le dîner.

https://www.duolingo.com/profile/nonoche

Non désolé mais pas du tout d'accord avec vous. nous avons là deux sens différents de la phrase Si je dis :"prenez vous du café après diner ?" cela traduit une demande sous entendu habituellement Si je dis : "prenez vous un café après diner?" cela veut plutot dire est ce vous voulez un café après diner sous entendu là maintenant... La réponse prend le même sens que la question.


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Pour moi absolument pas. Il y a juste une phrase qui se réfère au liquide, donc indénombrable, et l'autre qui se réfère un café, dénombrable dans le sens d'une tasse de café. Donc je bois un café vous buvez seulement une tasse alors que je bois du café vous buvez une certaine quantité de (liquide) café.

Et pour moi, les deux phrases Je bois du café après le dîner. et Je bois un café après le dîner. exprime une habitude. Si je veux dire, tout de suite, maintenant après ce dîner en cours, je dirai : Je boirai/vais boire du/un café après le dîner.. C'est l'indicatif présent qui fait de la phrase une habitude, pas le du/un, pour moi.


https://www.duolingo.com/profile/ze_katt

Spontanément j'ai tendance à dire je bois un café après diner, mais je dirais je bois du lait.


https://www.duolingo.com/profile/zoegendrey

c'est vrais bien dit

Learn English in just 5 minutes a day. For free.