1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Except for the shoes"

"Except for the shoes"

Traducción:Excepto por los zapatos

December 23, 2012

49 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/jordibusque

cómo sería: tienes buen gusto, excepto para los zapatos.


https://www.duolingo.com/profile/Sergeen

Sería: you have good taste, except for the shoes.


https://www.duolingo.com/profile/GinoAbello

taste = sabor ... referido a las comidas. .... tienes buen gusto ( al vestir ) you have a good looking ( tienes un buen look te ves bien ) ; except for the shoes


https://www.duolingo.com/profile/aranitaa

El "taste" no se aplica solo al sabor de la comida, también se puede tener "a good taste in shoes", "a good taste in men", etc.


https://www.duolingo.com/profile/Luis_HGonzu

good taste? but that is when you eat something! I don't know... sometimes English is very confussed!


https://www.duolingo.com/profile/MuhammadTayel

you mean confusing?


https://www.duolingo.com/profile/Soniahidalgoz

también se podría decir: salvo por los zapatos


https://www.duolingo.com/profile/carpemahe

excepto para los zapatos" ¿porque no admite esa traducción?


https://www.duolingo.com/profile/mercedes

También sería correcto "exceptuando" los zapatos, en España por lo menos, ésta forma es más corriente.


https://www.duolingo.com/profile/caypyrya

como es que (Excepto para los zapatos) esta mal, gracias


https://www.duolingo.com/profile/CLASE01

Por que se usa el FOR


https://www.duolingo.com/profile/egaretto

esta muy buena! entre: Excepto para los zapatos.


https://www.duolingo.com/profile/martuquy

a que tendria que vale: excepto para los zapatos


https://www.duolingo.com/profile/J333
  • 934

(EXCEPTO PARA LOS ZAPATOS).No acabo de entender que esta respuesta la den como erronea.


https://www.duolingo.com/profile/igoutta

for = por, para (mira el orden en que sigue la traducción)


https://www.duolingo.com/profile/marrus

La primera definicion es "para" y luego no lo dá válido


https://www.duolingo.com/profile/Juan_Galaverna

no era excepto por los zapatos???


https://www.duolingo.com/profile/adiasan13

Por la traducción que da como buena, no entiendo por que poner "for".


https://www.duolingo.com/profile/josecruz89

no se escucho el audio


https://www.duolingo.com/profile/daniello007

Muy mala la traduccion al espanol


https://www.duolingo.com/profile/LeninxD

tambien podria ser: Salvo los zapatos


https://www.duolingo.com/profile/NancyEsqui8

En todo caso, salvo por...


https://www.duolingo.com/profile/ana_sierra

en inglès dice except for the shoes, la traducciòn sería excepto por los zapatos, pero por què me la pone mal, si las otras opciones dice los zapatos negro los zapatos blancos.


https://www.duolingo.com/profile/Ram.Alexs21

Salvo por los zapatos debiese ser aceptado.


https://www.duolingo.com/profile/NancyEsqui8

Claro que sí


https://www.duolingo.com/profile/pipesilva11

me puso malo porque dije tenis , pues es lo mismo que zapatos


https://www.duolingo.com/profile/tuteflo

salvo los zapatos


https://www.duolingo.com/profile/maveralex

Favor aclararme el error ya que lo traduje como: "Exepto por los zapatos"


https://www.duolingo.com/profile/Ditas4

"Salvo por" es una expresión equivalente a "excepto"


https://www.duolingo.com/profile/macrisromero

Creo que exceptuando los zapatos tambièn està bien dicho


https://www.duolingo.com/profile/Jose597178

Menos para los zapatos (también es correcta)


https://www.duolingo.com/profile/jeffry879206

no se entiende bien el audio


https://www.duolingo.com/profile/MariaJose59981

Algun@ ARMY por aca??? BTS TUS PATRONES


https://www.duolingo.com/profile/MariaJose59981

SI NO SABES QUE ES BTS ES UNA BANDA DE KPOP (POP CREANO) SON 7 INTEGRANTES Y SU MUSICA ES REALMENTE BUENA #BTS


https://www.duolingo.com/profile/lucero826420

Que onda con la palabra exceptuando? Que cosas


https://www.duolingo.com/profile/StefanyOlarte

no me parece q no valgan la respuesta por un pequeño error


https://www.duolingo.com/profile/GabrielaRe319990

Yo lo escribí bien y el ❤❤❤❤ DUOLINGO me la dio mala


https://www.duolingo.com/profile/mcjacn

explique cuando puedo usar el "for" y el "by" por favor creo que esa es la duda de varios ;)


https://www.duolingo.com/profile/valgreenx

No vale exceptuando los zapatos? Ya les vale, no?


https://www.duolingo.com/profile/decuerdas

Se puede utiliza el termino "menos" que en español denota discriminación, o eceptiuación, ejemplo ecepto los zapatos o menos los zapatos, en una oración completa seria dame la camisa, menos los zapatos. Dame la camisa ecepto lso zapatos, para el ingles seria give the shirt except for my shoes


https://www.duolingo.com/profile/bleakmurder

Mejóra tu escritura, no entiendo ...


https://www.duolingo.com/profile/MariaJose59981

SI NO SABES QUE ES BTS ES UN BANDA DE KPOP (POP COREANO) SON 7 INTEGRANTES HOMBRES Y SU MUSICA ES REALMENTE BUENA TE LOS RECOMIENDO#BTS


https://www.duolingo.com/profile/MariaJose59981

QUIEN ES TU BIAS DE BTS EL MIO ES JUNGKOOK PERO TAE Y HOBI ME HACEN DUDAR A VECES ;)


https://www.duolingo.com/profile/MariaJose59981

QUIEN EA TU BIAS DE BTS ?? EL MIO ES JUNGKOOK PERO TAE Y HOBI ME HACEN DUDAR AVECES;)


https://www.duolingo.com/profile/MariaJose59981

QUIEN ES TU BIAS DE BTS?? EL MIO ES JUNGKOOKIE PERO TAE Y HOBI ME HACEN DUDAR A VECES :D


https://www.duolingo.com/profile/blackbirdfly

si digo - sino los zapatos , no suena natural?


https://www.duolingo.com/profile/AngelG360

solo me equivoque elrtryhtytjtjddtym jmyymumtutumd tut j tj tjd tuj tj tju ty tys tyysystyy

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.