"My dad is famous."

Překlad:Můj táta je slavný.

May 3, 2015

16 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/gepard-64

Byl to takový pokus. Napsal jsem "Můj taťka je slavný" a sice uznalo, ale tvrdí že tam je překlep. Já myslím, že slovo taťka by mohlo odpovídat překladu "dad". Leda že by "taťka" odpovídal pojmu "papa", tedy tatínek. Ale na toto už je moje čeština krátká. Otec-táta-taťka-tatínek vs. father-dad-???-papa.


https://www.duolingo.com/profile/Zdeka985336

taky mi to napsalo, že taťka ve větě můj taťka je slavný je překlep.


https://www.duolingo.com/profile/mysuliin

Napisi otec a neuznano...


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

protoze 'otec' je 'father'


https://www.duolingo.com/profile/JanZdobins

Otec a táta je v češtině to samé.


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Ne tak uplne. Jedno je formalni a jedno familierni. Kdybyste prisel na urad a oni se ptali "jak se jmenuje vas tata", tak byste asi docela divne koukal. V AJ tomu uplne presne odpovidaji vyrazy father a dad


https://www.duolingo.com/profile/gepard-64

Oni to tu na duolingo striktně rozlišují. Otec = father, táta = dad. Ale těch pojmů je více. Father, dad, daddy, papa. Jaký je přesný překlad těch zdrobnělin, netuším. Dle slovníku na seznamu tam rozdíl není.


https://www.duolingo.com/profile/Zbych19

Můj táta je famózní?


https://www.duolingo.com/profile/ValaCZE

Spíš bych použila "great".


https://www.duolingo.com/profile/Lusk13

Proč ne otec ?


https://www.duolingo.com/profile/ValaCZE

Co takhle přečíst si diskuzi, než do ní napíšete dotaz, který už je tu vysvětlený.


https://www.duolingo.com/profile/feitka

Slovu famous není dobře rozumět


https://www.duolingo.com/profile/Mahu125320

Výslovnost famous - jasný , zřetelný nesmysl teenes


https://www.duolingo.com/profile/TomHruska11

Proc to nebere ,,otec"?


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

otec=father táta=dad

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.