"Je crois que j'ai oublié la clé."

Tradução:Eu creio que eu esqueci a chave.

May 3, 2015

18 Comentários


https://www.duolingo.com/AlejandroC150367

Eu acho?

May 3, 2015

https://www.duolingo.com/ZIGA_DUO

Para esta resposta não bastava:"Creio que me esqueci da chave"? Porque se repete tantas vezes a palavra "Eu" (sujeito)? Não está exagerado? Creio não haver a necessidade de tanta "indexação" ao sujeito. Obrigado!

January 30, 2016

https://www.duolingo.com/m3rv1d5

Sim, "eu acho" também está correto.

August 25, 2015

https://www.duolingo.com/hunter58958

Pq no verbo passado tem um verbo Antes do verbo principal quase todas as frases tem j aí ou a do verbo ter

December 8, 2015

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo

Porque o passé composé é um tempo composto, então ele é formado por um verbo auxiliar (avoir ou être) e um verbo principal no particípio. Esse tempo corresponde ao nosso pretérito perfeito. Não tem muita explicação, é só uma forma diferente do português. Mas o tempo simples, que não leva verbo auxiliar, também existe. É o passé simple, que só é usada em linguagem formal.

December 9, 2015

https://www.duolingo.com/hallexawndttre

Poderia dar-me um exemplo, por favor?

February 12, 2016

https://www.duolingo.com/antlane

j'ai oublié é o mesmo que j'oubliai - eu esqueci ( J'oubliai les clés = eu esqueci as chaves. J'oubliai é passé simple, um tempo tão pouco usado que o duolingo não ensina. Mas ensina a usar Vós, vosso, que também ninguém mais usa.) Aqui o verbo oublier em todos os tempos: http://conjugueur.reverso.net/conjugaison-francais-verbe-oublier.html

July 15, 2016

https://www.duolingo.com/Teresinha

Você arrasou!

February 12, 2018

https://www.duolingo.com/antlane

uma rusga velha com o duolingo, aliás, com os colaboradores dele, que precisam de coerência, né?

February 12, 2018

https://www.duolingo.com/belsazar0

Il a été manger la nourriture.= Ele foi comer a comida.

May 30, 2016

https://www.duolingo.com/bruxao_halfblood

Eu acho = "je pense"

October 22, 2015

https://www.duolingo.com/WarsawWill

E aqui "je crois" = "je pense"

"Croire que + inficatif: considérer comme vraisembable ou probable => estimer, penser, juger" Le Robert Micro

February 2, 2016

https://www.duolingo.com/nadirgones

Me desculpem, mas porque Eu duas vezes. Quando se diz: "Eu creio que esqueci a chave, já sabe que sou Eu que esqueci."

September 27, 2017

https://www.duolingo.com/choracavaco

Em francês, a repetição do pronome é, quase sempre, indispensável, e o Duolingo, infelizmente, tem a tendência de oferecer traduções mecânicas e por demais literais.

Na verdade, em português, é possível omitir os dois pronomes: 'Acho que esqueci a chave' é tão correto quanto natural.

December 23, 2017

https://www.duolingo.com/Cybele253384

Eu creio que tenga esquecido a chave. A concordancia verbal na tradução para o portugues deixa muito a desejar.

April 15, 2018

https://www.duolingo.com/antlane

tenga... Acho que quis dizer tenha esquecido. Acho também que o português acompanha o francês no uso do indicativo para o verbo crer na forma afirmativa. No negativo, subjuntivo: Eu não creio que tenha esquecido a chave. Aqui existe a dúvida, a incerteza.

April 15, 2018

https://www.duolingo.com/Francisco52177

Em portugues usa se muito pouco "eu creio", que é a tradução literal de je crois. Eu penso ou eu acho deveriam ser aceites.

December 15, 2015

https://www.duolingo.com/enimalysz

Duas vezes "eu" não está certo.

August 16, 2016
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.