"It is a deep question."

訳:それは深い質問です。

3年前

5コメント


https://www.duolingo.com/torakiyo

深い質問って、どういう意味?深刻な問題ってことですか?

3年前

https://www.duolingo.com/Neamhain
Neamhain
  • 25
  • 20
  • 12
  • 11
  • 10
  • 8
  • 3

多分ですが、テレビ番組の「深いい話」の深いと同じ使われ方ではないかと、思います。 平たく言うと、「ものすごくいい質問」だと思います。

3年前

https://www.duolingo.com/no-name420
no-name420
  • 25
  • 7
  • 2
  • 291

日本語で言う「深刻な問題」は "deep problem" または "critical problem" ですね。

1年前

https://www.duolingo.com/akihikonak

深い質問、なんて言いますかねえ。深刻な、とか、意味の深い、とかなら言うと思いますけど、どれに当たるんでしょうか。

10ヶ月前

https://www.duolingo.com/RisaOkada1

私は深い質問よりも深刻な問題の方が適切なきがする

2年前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。