1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "La route est trop étroite po…

"La route est trop étroite pour les voitures."

Tradução:A rota é estreita demais para os carros.

May 4, 2015

6 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Beatriz-Ale

Não seria " a estrada"???


https://www.duolingo.com/profile/JoseAlbertomao

Favor corrigir : Não existe rota estreita. O correto é estrada.


https://www.duolingo.com/profile/Silvana593564

por que não aceitou a rota é demais estreita para os carros? faz tanta diferença? Concordo que route = estrada e não rota


https://www.duolingo.com/profile/ngela87363

Muito estreita e estreita demais me parece igual


https://www.duolingo.com/profile/AlineSuuh

"muito estreita" seria "TRÈS étroite"


https://www.duolingo.com/profile/Maria348673

Não é rota estreita e sim estrada estreita

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.