O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Vous n'offrez rien."

Tradução:Você não oferece nada.

3 anos atrás

8 Comentários


https://www.duolingo.com/freirewp
freirewp
  • 25
  • 16
  • 11
  • 4
  • 3
  • 3
  • 1217

Por que nesse caso não usa o "pas" depois do verbo?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10
  • 5

Porque "ne...pas" (nosso "não" - "je ne comprends pas" = "eu não entendo") é só uma das construções negativas. Também existe "ne...jamais" (nosso "nunca" - "je ne sais jamais" = "eu nunca sei"), "ne...plus" ("não...mais" - "je ne suis plus une fille" = "eu não sou mais uma garota"), "ne...rien" ("nada" - "je n'ai rien" = "eu não tenho nada") etc.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/LeandroGallina

Australis, a tua explicação é muito boa, obrigado! Uma explicação como esta deveria fazer parte do curso, sem precisar que a gente entrasse aqui nos comentários para saber...

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/freirewp
freirewp
  • 25
  • 16
  • 11
  • 4
  • 3
  • 3
  • 1217

Merci beaucoup!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/DaniloCSilva

Tem o "ne ... personne" tambem, que seria o nosso "ninguem".

6 meses atrás

https://www.duolingo.com/Dorotea-2015
Dorotea-2015
  • 25
  • 24
  • 24
  • 11
  • 9
  • 8
  • 51

Minha questão: não há a 2*pessoa do plural em francês, "vós" é sempre vocês?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/LeandroGallina

"Vous" pode ser traduzido como "vocês" ou também é uma maneira respeitável de se dirigir a uma pessoa, significando a mesma coisa que "o senhor/senhora". Então esta frase pode ser traduzida como: "Vocês não oferecem nada", "Vós não ofereceis nada" ou "O senhor não oferece nada"

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Sandramaurami

pois é LeandroGallina, eu coloquei "vocês não oferecem nada", porém não foi aceito

2 anos atrás