1. フォーラム
  2. >
  3. トピック: English
  4. >
  5. "私たちは独立系の新聞を読みます。"

"私たちは独立系の新聞を読みます。"

訳:We read an independent newspaper.

May 4, 2015

6コメント


https://www.duolingo.com/profile/Yuki.U

独立系の新聞とは何ですか? 英語圏には、そういったものがあるのですか?


https://www.duolingo.com/profile/OKAMOTO_Yusuke

英語圏に限らず存在するものです。定義はなかなか難しいのですが「政府、特定の企業や団体の後ろ盾を持たない新聞」と理解しておいたら良いと思います。また、特段の後ろ盾はなくとも巨大なメディアグループに属する新聞は、独立系に分類されることはあまりありません。

後ろ盾を持たない分経営が不安定になりがちですが、一方で後ろ盾への遠慮がいらないので舌鋒は鋭く、それが独立系新聞の最大の強みかつ存在意義と言えます。


https://www.duolingo.com/profile/Yuki.U

くわしい解説参考になりました。 うれしいです。


https://www.duolingo.com/profile/yugo.mk

僕も疑問に思っていました。第三者ですが勉強になりました。


https://www.duolingo.com/profile/sutatabo

a newspaper of independentではダメなのですか?


https://www.duolingo.com/profile/Kio366570

なぜaが必要なのですか?

英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。