"私たちは独立系の新聞を読みます。"

訳:We read an independent newspaper.

3年前

4コメント


https://www.duolingo.com/Yuki.U

独立系の新聞とは何ですか? 英語圏には、そういったものがあるのですか?

3年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 17
  • 14
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1651

英語圏に限らず存在するものです。定義はなかなか難しいのですが「政府、特定の企業や団体の後ろ盾を持たない新聞」と理解しておいたら良いと思います。また、特段の後ろ盾はなくとも巨大なメディアグループに属する新聞は、独立系に分類されることはあまりありません。

後ろ盾を持たない分経営が不安定になりがちですが、一方で後ろ盾への遠慮がいらないので舌鋒は鋭く、それが独立系新聞の最大の強みかつ存在意義と言えます。

3年前

https://www.duolingo.com/Yuki.U

くわしい解説参考になりました。 うれしいです。

3年前

https://www.duolingo.com/s2EL1

強化する…ってすぐ色が変わるけど、折角clearしてそんなに時間経ってないのにちょっと早すぎます。もう少し余裕が欲しい。

3年前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。