"З чого почнемо?"

Переклад:Where do we begin?

3 роки тому

9 коментарів


https://www.duolingo.com/dimonches2000
dimonches2000
  • 25
  • 13
  • 11
  • 9
  • 8
  • 4

хіба це правильний переклад українською??????????????????????????????????? це скорше де ми почнемо!

3 роки тому

https://www.duolingo.com/WUra13
WUra13
  • 24
  • 16
  • 14
  • 11
  • 9
  • 4
  • 37

Як ми маємо дізнатися, який тарган бігав у голові контриб'ютора під час складання завдання? Цілком логічно таке речення перекласти як what do we start/begin from. "Не намагайтеся все перекласти дослівно" виглядає як недолуга відмашка/ відмазка. Мірка, це не пояснення! Або сформулюйте по-людськи завдання, або ж дайте розширене пояснення про особливості вживання цієї конструкції в англійській! З повагою

2 роки тому

https://www.duolingo.com/AndriySydo1

Де ми почнемо? Як перекласти на англійську? 'З чого' і 'Де' мають різний зміст.

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Me_Dik
Me_Dik
  • 20
  • 15

як жеж справда сказати "де ми почнемо?", якщо where тут перекладаэться "з чого"??

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 10

Якщо ми хочемо запитати про фізичне розташування місця, де ми плануємо розпочати робити якусь справу, то коректніше буде запитати "In what place do we begin/start?" або ж "From where are we going to start?". Це ж речення, дійсно, не варто перекладати буквально, тому що це буде помилкою. Ось, в якості прикладу наведу слова пісні:

"Where do I begin to tell the story

Of how great a love can be

The sweet love story that is older than the sea

The simple truth about the love he brings to me

Where do I start..."

Переклад першого рядка повинен звучати як "З чого мені почати розповідати історію...", ми ж не перекладемо його як "Де я повинен розпочати розповідати...".

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Dmy_S
Dmy_S
  • 25
  • 596

Чудово! І де таке пояснення в тексті хоча би одного з уроків? Чи треба вивчити всі англійські пісні?

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 10

Вважаю, що дане запитання було б коректніше і доцільніше адресувати розробникам чи модераторам курсу. Я ж використовую даний курс не для вивчення, а як "тренажер англійської клавіатури", щоб не втрачати навичок швидкого набору. І, коли є час і можливість (через фактичну відсутність у даного курсу діючих модераторів) добровільно намагаюся виконувати таку часто невдячну роботу, як допомога і пояснення тим, хто тільки починає вивчати англійську. Давно б полишила цю невдячну справу, якби не люди, яким мої коментарі дійсно допомагають розібратися у певних нюансах англійської. :)

1 рік тому

https://www.duolingo.com/dokorto
dokorto
  • 24
  • 330

Дякую Nordry

6 місяців тому

https://www.duolingo.com/OksanaEng

почнемо - це ж майбутній час, where will we begin? Нє?

1 рік тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.