Woah. That's some paradoxical stuff right there.
I love it.
Among the supposed correct solutions is "This not a sentence?", which is obviously incorrect. This reminds me of the grammar joke "This sentence no verb."
Well, technically, "This is not a sentence" is a totally correct translation.
OP is saying that the translation was "This not a sentence", without the "is". So he/she was pointing out that it's a grammatical error.
Very Magritte. Wow.
... it's a Space Station!
I've been told this a lot by native speakers that I text. Usually, though, they say "Das ist kein deutsches Satz" lol.
Oh, DL, how true!
can someone explain to me what "Satz" means, because it seems to have like 8 different definitions
Words can have more than one meaning, so there's generally no single answer to "what does word X mean?".
In this sentence, Satz means "sentence".
Mmm, well I think the translation is incorrect. I was taught ‘Der Satz’ means ‘the sentence’ and ‘die Klausel’ means ‘the clause’. Unless US English really is becoming even more different to British English.......!
Ich sag das Duolingo oft:
Duolingo: Das Satz
Ich: Das ist kein Satz.