1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "She ends her day by reading …

"She ends her day by reading a book."

Traduzione:Lei finisce il giorno leggendo un libro.

September 20, 2013

15 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Altapan

lei finisce il giorno è sbagliato ! "she ends her day" si traduce "lei finisce la sua giornata"


https://www.duolingo.com/profile/Gigio62

Lei termina la sua giornata leggendo un libro?


https://www.duolingo.com/profile/musamusona

perchè "...leggendo un libro" viene tradotto con "...by reading a book"? mi sapete spiegare la regola grammaticale? perchè viene utilizzato il BY? grazie


https://www.duolingo.com/profile/dfxdfx

È la preposizione che si usa in questo genere di frasi. Se scrivi semplicemente reading a book, è grammaticalmente sbagliata anche se comunque verresti capito. È un po come se dicessi : finisce la giornata con la lettura di un libro.


https://www.duolingo.com/profile/spider578811

Che mi sembre proprio corretto *concludo la mia giornata lrggendo....


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

By introduce il complemento di mezzo


https://www.duolingo.com/profile/Martin423517

"Lei finisce il giorno leggendo un libro" in italiano potrebbe dirsi "Lei termina la giornata leggendo un libro"


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

Sì. Non credo lo accetti ma "termina" è decisamente più indicato/adatto.


https://www.duolingo.com/profile/thesmoker

"lei finisce la sua giornata leggendo un libro" viene accettata


https://www.duolingo.com/profile/mizzhouse

Lei conclude la sua giornata con la lettura di un libro.


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

"con la lettura"="with the reading", by reading è leggendo. In reading a book, book è complemento oggetto, in "lettura di un libro", libro è complemento di specificazione. Non hai tradotto... Hai composto una frase che comunica lo stesso messaggio. Lo scopo del corso non è questo. Devi essere il più fedele possibile all'originale.


https://www.duolingo.com/profile/MaraAbao

manca il possessivo


https://www.duolingo.com/profile/Rossella517672

lei finisce la sua giornata leggendo un libro


https://www.duolingo.com/profile/GrazianaSa11

Perché SHE e poi HER,se poi nella traduzione HER non viene mensionato? Questo tempo mi fa impazzire...non capisco niente!


https://www.duolingo.com/profile/artemisis1

Her è l'aggettivo possessivo di terza persona singolare femminile. She è il pronome soggetto di terza persona femminile singolare.

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.