"Aujourd'hui, c'est moi qui offre le dîner."

Traduction :Oggi offro io la cena.

il y a 3 ans

8 commentaires


https://www.duolingo.com/Katecool8888

Ce n'est pas tout à fait le même sens, certes, mais pouvez vous préciser ? Et, est ce qu'il y a une différence, en italien !, entre j'offre le diner et c'est moi qui offre le diner ? Merci

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Missmelie
Missmelie
  • 18
  • 16
  • 12
  • 11
  • 7
  • 2

"Oggi, io offro la cena" n'est pas possible ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Marlou666

Ce n'est pas tout à fait le même sens.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Babou809440

D'après la grammaire de Robert et Nathan, le pronom personnel placé après le verbe est pour renforcer, opposer ou mettre en valeur le complément ou quand le complément est suivi d'un autre nom Exemple : Parlo io. >> C'est moi qui parle. voir aussi https://www.italien-facile.com/exercices/exercice-italien-2/exercice-italien-104252.php

il y a 4 semaines

https://www.duolingo.com/jepivolo
jepivolo
  • 25
  • 25
  • 21
  • 5
  • 2
  • 783

un peu lourd la traduction proposée j'avais mis.... oggi , regalo la cena

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/ZXJpETk9

je ne cherche plus à comprendre vos tournures de phrases

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/Jolle629900
Jolle629900
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25

moi non plus, aucune explication n'est fournie..

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/Jolle629900
Jolle629900
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25

Pourquoi "io" doit-il être placé après le verbe ? "Io offro" étant refusé.

il y a 2 mois
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.