"La compétition reste vivante."

Traduction :La gara rimane vivace.

il y a 3 ans

4 commentaires


https://www.duolingo.com/np8gWHZu
np8gWHZu
  • 23
  • 17
  • 16
  • 16
  • 7
  • 3

La gara rimane viva ne serait pas correct?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/gabduol

D'accord avec toi. vivace = vif/vive - vivo = vivant

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MarylinFuji

La gara rimane vivace = la compétition reste vive. Merci

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Filiberto692186
Filiberto692186
  • 23
  • 21
  • 17
  • 16
  • 16
  • 16
  • 23

C'est très difficile de traduire correctement des telles phrases . " La compétition reste vivante ! Dans ce cas aurait-elle pu être mourante aussi ?

il y a 1 an
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.