"I genitori parlano del matrimonio potenziale."

Traduction :Les parents parlent du potentiel mariage.

il y a 3 ans

20 commentaires


https://www.duolingo.com/np8gWHZu
np8gWHZu
  • 23
  • 17
  • 16
  • 16
  • 7
  • 3

Les parents parlent du potentiel mariage. Depuis quand met-on potentiel DEVANT le nom?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/2248gros

Éventuel mariage devrait être accepté

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/assises
assises
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 13
  • 201

.les parents parlent DE ou D'UN mariage potentiel.???

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/np8gWHZu
np8gWHZu
  • 23
  • 17
  • 16
  • 16
  • 7
  • 3

Les parents parlent D'UN éventuel marriage.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/fandedamien68320
fandedamien68320
  • 25
  • 25
  • 18
  • 16
  • 13
  • 22

mariage avec un seul r svp

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/megevand2
megevand2
  • 25
  • 25
  • 25
  • 7

Un mariage éventuel ou un eventuel mariage me semblent plus corrects

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/patriciagiacobi

on dit plutôt "un éventuel mariage" non?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Nojal1
Nojal1
  • 25
  • 25
  • 20
  • 15
  • 12
  • 2

Il me semble que "mariage probable" serait plus correct, non !

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
ChristianR32353
  • 21
  • 20
  • 17
  • 16
  • 6
  • 2

Oui, ou un mariage possible, mais en tout cas pas potentiel.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
ChristianR32353
  • 21
  • 20
  • 17
  • 16
  • 6
  • 2

On ne dit pas ça en français! C'est un mariage éventuel et dans ce cas, l'adjectif peut se trouver devant (ou après) le nom. Par contre, "potentiel" ne se place pas devant le nom. Duolingo, spécialiste dans l'enseignement des langues devrait maîtriser le français! On n'enseigne pas ce qu'on ne maîtrise pas!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Nojal1
Nojal1
  • 25
  • 25
  • 20
  • 15
  • 12
  • 2

Tu as raison sur le fond ! Mais tout le monde ne maîtrise pas sa langue maternelle à la perfection. N'oublions pas tout ce que Duolingo nous apporte !

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/HlneGRAVIE

Je ne suis pas d'accord. En français on peut dire "un potentiel mariage".

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/Chipoteuse

j'ai proposé "les parents parlent d'un mariage possible", cela a été refusé et remplacé par "les parents parlent d'un mariage possilble", phrase dans laquelle le mot possible a été mal orthographié (je pense...) par DL...C'est donc simple à corriger par DL. Merci

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/03dodo

idem. pas corrigé encore par DL

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/mariet74

il me semble que ce serait plus français de dire " mariage éventuel" même si le mot "potenziale" est utilisé en italien

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/XaQW3pyQ
XaQW3pyQ
  • 25
  • 17
  • 167

Quand je propose "mariage possible" c'est refusé car il y a une faute dans la correction en français. En effet, il est écrit "possilble" !!! Donc je suis obligé de faire une faute de français pour que ma réponse soit acceptée, ce qui est un comble.... Pouvez-vous corriger, per favore ?? Grazie.

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
ChristianR32353
  • 21
  • 20
  • 17
  • 16
  • 6
  • 2

Dès que cette phrase reviendra, cliquez à gauche en bas, puis mettez une croix dans "ma réponse devrait être acceptée" (en écrivant bien sûr "possible" dans votre réponse.) C'est l'un des meilleurs moyens pour que le changement soit effectué par DL.

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/jpflaq

en français "possibile" s'écrit POSSIBLE et non possiLble

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/HlneGRAVIE

Phrase qui ne se dit pas en français. On dit D'UN POTENTIEL MARIAGE.

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/brunocased

D'un probable mariage

il y a 5 mois
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.