1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "J'aime la couleur rose."

"J'aime la couleur rose."

Tradução:Eu gosto da cor rosa.

May 5, 2015

19 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/NunoMCSa

Deveria constar nas respostas corretas 'Eu gosto de cor de rosa'


https://www.duolingo.com/profile/PHScanes

Por incrível que possa parecer essa opção seria da cor cor de rosa


https://www.duolingo.com/profile/FelipeKail.an

Não é possível, pois em português não se pode repetir a mesma palavra. Talvez "da cor cor-de-rosa", mas não esse "cor cor" aí.


https://www.duolingo.com/profile/Ederock79

Coloquei "amo o rosa", ao colocar "o" já condiz com que eu esteja falando da cor, mas deu errado, fala que tinha de ser "eu amo a cor rosa". No francês sempre temos que determinar na frase sobre o que estamos falando?


https://www.duolingo.com/profile/ruama_semtempo

Concordo com você que o sentido é o mesmo, mas o Duo prefere traduções literais sempre que possível. A sua sugestão, em francês, seria J'aime le rose.


https://www.duolingo.com/profile/MargusB

"Eu amo a cor rosa", deu errado, porque?


https://www.duolingo.com/profile/guto-varela

Traduzi como "Amo a cor rosa" e apareceu como incorreto pq o "a" do amo está maiusculo (!) podendo o "eu" ser oculto, a maiúscula no português vai para a primeira palavra da frase


https://www.duolingo.com/profile/MishelDoug

rose é o mesmo para rosa a flor?


https://www.duolingo.com/profile/ruama_semtempo

Sim e, nesse caso, é um substantivo feminino: la rose.


https://www.duolingo.com/profile/makenshi.nb

alguém sabe a diferença de J'aime para Je aime?


https://www.duolingo.com/profile/ruama_semtempo

O pronome je deve perder o -e diante de vogais e -h mudo. Esse fenômeno é chamado de elisão. Então, "Je aime" é, na verdade, errado. Você deve escrever "J'aime". Mas é só diante de vogais e -h mudo. Com as consoantes, você usa je (Je mange, Je parle).


https://www.duolingo.com/profile/makenshi.nb

Valeu mesmo estava perdido aqui.


https://www.duolingo.com/profile/Maria245245

Isso quer dizer que estás a copiar


https://www.duolingo.com/profile/Sopinha4

Eu tinna errado na frase, pq se querer eu tinha apertado calor ( a frase ficou : eu gosto da calor rosa ) mas eu nao tinha reparado quando eu apertei enviar ele dizia que estava certo mas estava com aquela cor vermelha sabem ? Entao,tava falando que tava certo mas tava errado que raiva ==== mano


https://www.duolingo.com/profile/Jeffinho.87

"Cor de rosa" não entra?


https://www.duolingo.com/profile/MarcosMace1

Como nos outros comentários, a palavra cor não precisa ser usada neste caso.


https://www.duolingo.com/profile/Jose4626

Je aime não e igual j'aime?


https://www.duolingo.com/profile/isiis.santos

"Je aime" não existe no francês. A chamada "elisão" ocorre quando a última letra de uma palavra é uma vogal e a palavra seguinte começa com uma vogal ou "h" mudo. Ela é obrigatória com pronomes, como o "je".


https://www.duolingo.com/profile/CarlosGP.

Rose = cor de rosa. Deveria ser aceite.

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.