"The hat fits him perfectly."

Tradução:O chapéu cabe perfeitamente nele.

September 20, 2013

23 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Wesley.Ponte

"O chapéu lhe cai perfeitamente" não estaria certo?

May 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/DeyvidRamon

Acho que não, porque não dá o sentido de que o chapéu se ajustou perfeitamente ao tamanho dele (que é o que a frase quer enfatizar), e sim que ficou bonitinho nele, ou seja, "lhe caiu perfeitamente" (ficou legal) que ficaria "The hat was cool on him." espero ter ajudado.

November 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/CaioBraga19

Claro, mas não seria a tradução correta, seria fora do pé da letra

June 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Peres0103

A frase está perfeita em inglês

October 1, 2013

https://www.duolingo.com/profile/RosanaNona

The hat fits....traduzi como fica e o duolingo traduziu como ficou....ta de brincadeira ne ?

June 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/CeleneLeao

Também acho. o chapeu fica bem... the hat fits... e pessoa do singular no presente.... fica!

October 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AmandaSant624574

Eu traduzi com "o chapéu serviu perfeitamente nele" e nao aceitaram o "serviu" era coube

May 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/nedikik

Acho que em português se usa mais o verbo caber para chapéu que o verbo encaixar

April 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Eliojuni

"o chapeu encaixa perfeitamente nele" por que está errado?

October 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/BurBes

Também coloquei isso :/

March 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/BernSouza

O chapéu cabe perfeitamente bem nele, porque está errado?

March 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/HiltonLuiz

Coloquei o chapeu cabe nele perfeitamente. Está errado?

March 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/thaiszs16

Cabe está correto....

May 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Carlosandradas

Qual a difetença entre coube perfeitamente Nele , e cabe petfeitamente Nele?

March 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Carlosandradas

Corrigindo: Qual a diferença entre : coube perfeitamente Nele e Cabe perfeitamente Nele?

March 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

Colega, COUBE é passado e CABE é presente. Bons estudos

July 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/SilvioFalc2

O chapéu cai perfeitamente nele...- Por que não?

July 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JosCarlosZ12

Minha resposta está correta

July 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Lucas664407

Coube está errado?

January 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/SimoniCasa

"O chapéu serviu nele perfeitamente." Não aceitou. Limitado...

January 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Blue-Blur

E him não é o Leon

February 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/WilliamhmQueiroz

"O chapéu nele cabe perfeitamente" também deveria ser aceito

April 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ManuelOGranja

Minha tradução quer dizer a mesma coisa e melhor.

July 10, 2019
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.