"Sen gazeteyi okursun."
Translation:You read the newspaper.
Because adding the -(y)i suffix you're talking about a specific newspaper, it's the accusative case.
Gazete = a newspaper / newspapers
Gazeteyi = The newspaper
Thank you! But how would a sentence like "I'm reading a newspaper?" sound in Turkish? "Ben gazete okuyourum", without the suffix? I just thought I'd anyway need to use the accusative case when using the word together with "okumak"
yes "ben gazete okuyorum". and no, most verbs can take nominative or accusative - and the accusative is for a definite, nominative is for an indefinite object.
But what would it be as "you have read the newspaper?" all the examples can be spoken as both preaebt and past tense. Is it by intonantion that you understand the tense, or is it just situational?
Can soneone explain me what is the function of accusative? Since i don't if english has accusative too