English for Swedish speakers?
I'm not sure if this is the right place to ask, but would anyone be interested in building an English for Swedish speakers course? I would definitely be interested in using it.
I have noticed that some of my errors in the quizzes are caused by my inadequate English knowledge, especially since I made many errors on this course as a native Swedish speaker.
Oroa dig inte om kursens engelska. Har engelska som modersmål och har märkt många gånger att Duolingo tror jag har fel trots att jag vet jag har rätt. Kursen skrevs inte av människor som har engelska som modersmål så det finns faktiskt många fel i engelskan.
We are aware there are of lots of errors in the accepted answers of both Swedish and English translations. This is where we get a lot of help from user reports that help point out where such errors exist and we are constantly trying to improve the course.
We are also planning on getting a native English speaker on the team to help out when our own knowledge of English is not enough.
Sorry, I hope I didn't sound unnecessarily harsh! I think the biggest problem is there's a tendency to favour overly literal translations. I just finished the section on the passive voice and there are quite a few English sentences that would be considered unidiomatic, if not downright ungrammatical, that were suggested because they were literal translations of the Swedish - for example, "The bread is baked yesterday" instead of "The bread was baked yesterday." I know it's tricky to strike a balance between more natural-sounding translations and those that give a better sense of what the Swedish means. Tack så mycket för kursen i alla fall! Ni är alla jätteduktiga.
Also yes, sometimes the translations are very as you say "unidiomatic" but if that's the case, it's most of the time by our choice to help teach Swedish. Sometimes having more liberal accepted answers might confuse the students as to what the Swedish sentence actually means.