1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Ce sont eux qui dirigent."

"Ce sont eux qui dirigent."

Tradução:São eles que dirigem.

May 6, 2015

27 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/J.Estel

Como o que dirige é alguém, não deveria ser "São eles QUEM dirigem"?


https://www.duolingo.com/profile/Ju.scc

Na melhor das hipóteses poderia ser "São eles quem DIRIGE" ...

questão de concordância verbal... se você utilizar o "quem" o verbo deve estar sempre na terceira pessoa do singular ("sou eu quem come" ou "somos nós quem come", por aí vai...) http://educacao.uol.com.br/dicas-portugues/ult2781u1059.jhtm


https://www.duolingo.com/profile/J.Estel

Uau, Ju.scc! Muito obrigado por essa explicação!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Judisjunio

Aqui a gente aprende tbem o português


https://www.duolingo.com/profile/acdantas

Isso é uma explicação um tanto quanto capciosa, já que mesmo sendo "gramaticalmente certo" essa não é uma estrutura de uso popular. O Duo aceita várias estruturas meio informais, essa poderia ser uma delas...


https://www.duolingo.com/profile/r.parra

Coloquei: estes são os que dirigem. Está errado mesmo?


https://www.duolingo.com/profile/WellersonCezar

O certo é eux ou ils?


https://www.duolingo.com/profile/ruama_semtempo

O certo é eux. Depois de être tem que usar um pronome tônico.


https://www.duolingo.com/profile/PabloB.1

Dirigir nessa frase refere-se apenas a um automóvel, por exemplo, ou também tem o significado de coordenar?

São eles que coordenam (algo).


https://www.duolingo.com/profile/ruama_semtempo

É mais usado com o sentido de coordenar, orientar, direcionar. Dirigir um carro é conduire.


https://www.duolingo.com/profile/andremardouro

Porque utilizar o Ce?


https://www.duolingo.com/profile/SOLANGELEITE

A palavra ce pode se referir tanto a um pronome neutro, semelhante ao it da língua inglesa, quanto a um adjetivo demonstrativo. Quando se trata de pronome neutro, ce é seguido do verbo être, e sofre elisão com a conjugação est, fazendo com que ce + est vire c'est. Ce também pode ser seguido do plural sont. Ex.: C'est: É uma bela casa -> C'est une belle maison; Ce sont: São meus amigos -> Ce sont mes amis;


https://www.duolingo.com/profile/driftwo_od

Por que não posso colocar "C'est sont" em vez de "Ce sont"?


https://www.duolingo.com/profile/ruama_semtempo

Você usa "C'est" para introduzir um substantivo ou pronome singular e "Ce sont" para introduzir um substantivo ou pronome plural. A expressão "C'est sont" não faz sentido, porque ela mistura dois verbos conjugados.


https://www.duolingo.com/profile/sergio440418

E esse pronome demonstrativo que foi colocado na frase ;nem sequer foi mencionado na resposta?


https://www.duolingo.com/profile/ruama_semtempo

Ce não é necessariamente traduzido para o português.


https://www.duolingo.com/profile/bener19

Estou pensando ! A minha versao e a seguinte " sao eles quem dirijem ''


https://www.duolingo.com/profile/ruama_semtempo

Essa versão não pode ser aceita, porque quem exige a concordância na terceira pessoa do singular. Então o certo seria "São eles quem dirige" ou "São eles que dirigem".


https://www.duolingo.com/profile/Milena2911

Ruama, uma pergunta: em português é preciso fazer essa diferença de concordância entre "quem" e "que", mas no francês, é assim mesmo? "Ce sont eux qui dirigeNT"? Com o verbo "diriger" concordando com o "eux" (ils) mesmo?


https://www.duolingo.com/profile/ruama_semtempo

Sim, em francês você faz a concordância com o antecedente de qui. Lembrando que, no caso do pronome relativo ser sujeito, não há como usar que, apenas qui. Por isso, essa diferença que existe em português não vai existir em francês.


https://www.duolingo.com/profile/CleberGuiot

Exato ! E só para complemento em analogia ao português , Só pode ser o "eux" pois é uma referência oblíqua ao "Ils" quando não sujeito da oração, e o pronome relativo "Qui" faz ligação com a próxima oração como a amiga explicou acima.


https://www.duolingo.com/profile/CleberGuiot

Penso eu que não podemos nunca fazer uma tradução literal. Gramaticalmente um francês o "qui" tem a função do "que" ao referir-se a pessoa(s). Caso contrário seria "que". E função é análoga a um pronome relativo "o qual", "às quais".


https://www.duolingo.com/profile/Vic.BR

Essa voz masculina precisa melhorar a impostaçao.


https://www.duolingo.com/profile/brancasilv1

Já sendo mais que tempo de aceitarem que conduzir e dirigir são sinónimos


https://www.duolingo.com/profile/LucioGuima1

Coloquei elas e errei. Ta errado mesmo ou o Duo é machista? Kkk


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Está errado. Os pronomes tônicos da 3ª pessoa são:

  • Singular: lui, elle
  • Plural: eux, elles

Portanto, para ser "elas", a frase deveria ser Ce sont elles....


https://www.duolingo.com/profile/Victor-Lira

Pq é necessário usar o ce, se já tem o pronome eux?

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.