"Eu estou comendo a panqueca."

Tradução:Je mange la crêpe.

May 6, 2015

9 Comentários


https://www.duolingo.com/Rodrigo.Brim

Qual a regra para identificar a palavra crêpe como feminino? Existem algumas palavras que não consigo entender o por quê de serem no feminino.

May 6, 2015

https://www.duolingo.com/Freep
  • 19
  • 16
  • 7

faço das suas as minhas palavras, gostaria de uma ajuda tbm.

June 16, 2015

https://www.duolingo.com/Rodrigo.Brim

Estou estudando a uns 3 meses, e com o tempo você aprende a identificar melhor. Não tem regra, é com a prática mesmo, mas fica tranquilo que vem naturalmente.

July 14, 2015

https://www.duolingo.com/lais98552

como sei quando usar du e la/le?

July 19, 2016

https://www.duolingo.com/PatrickNeri

Quando é "a maçã" ou "o tubarão" se usa "la/le". Je mange la pomme = eu como a maçã.

Quando é "maçã" ou "tubarão" se usa "du". Je mange du pomme = eu como maçã(s). Não existe tradução para "du".

October 21, 2016

https://www.duolingo.com/nicolle120361

Se não estou enganada, como maçã é feminino então o correto é usar "de la" e se for no plural usa-se "des". Eu como maçã - je mange de la pomme. Eu como maçãs. Je mange des pommes.

January 11, 2018

https://www.duolingo.com/Dezo_
Mod
  • 25
  • 25
  • 13
  • 9
  • 9
  • 2
  • 55

É isso mesmo! "Du" é artigo partitivo masculino; "de la" é partitivo feminino.

April 19, 2018

https://www.duolingo.com/JuanMendes20069

Como identificar o verbo ser na frase? Je mange lá crêpe pelo que eu entendi a tradução poderia ser tanto ser " eu como crepe" quanto " eu estou comendo a crêpe"

January 11, 2019

https://www.duolingo.com/Dezo_
Mod
  • 25
  • 25
  • 13
  • 9
  • 9
  • 2
  • 55

Verbos conjugados no presente do indicativo em francês podem representar tanto ações no presente, quanto ações em progresso, caso que em português usamos as locuções "estar + gerúndio" (BR) ou "estar + a + infinitivo" (PT). Em francês, não existe uma construção similar com o uso do verbo "estar".

Logo, Je mange la crêpe pode ser traduzido por:

  • Eu como uma panqueca
  • Eu estou comendo uma panqueca (BR)
  • Eu estou a comer uma panqueca (PT)

Normalmente, para representar uma ação em progresso, pode-se usar um advérbio de tempo. Ex.: Je mange la crêpe maintenant (Eu estou comendo a panqueca agora). Porém, caso seja necessário ressaltar o fato de que a ação está em progresso, existe a expressão être en train de + infinitivo, que pode ser entendida como "estar em progresso de". Entretanto, não soa natural em francês usá-la em todas as situações em que usamos "estar + gerúndio" ou "estar + a + infinitivo", então ela deve ser reservada à real necessidade de apontar para o fato de que a ação está acontecendo.

Assim, são traduções para esse exercício:

  • Je mange la crêpe

  • Je suis en train de manger la crêpe

January 11, 2019
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.