1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Le facteur"

"Le facteur"

Traduction :El factor

May 6, 2015

7 messages


https://www.duolingo.com/profile/Juan-pedro9

En Espagne aussi, le "facteur", au sens de celui qui distribue les lettres, se dit cartero.


https://www.duolingo.com/profile/pierives

en Argentine, nous disons "el cartero" : celui qui distribue les lettres.


https://www.duolingo.com/profile/Mimi658232

En Espagne aussi, le "facteur", au sens de celui qui distribue les lettres, se dit cartero.

Mais "facteur" peut avoir d'autres sens : celui qui fabrique des instruments de musique, agent qui négocie pour le compte d'un autre, le terme d'un produit en mathématiques, ce qui conditionne au sens figuré...


https://www.duolingo.com/profile/solidgitarius

"El cartero" doit être accepté, bien sûr, mais facteur a plusieurs sens.


https://www.duolingo.com/profile/pierives

Merci pour votre commentaire Marvin. "El cartero" pourrait donc être accepté comme une possibilité de traduction de "Le facteur". Allô Duolingo ? :)


https://www.duolingo.com/profile/galleton777

si!! ici au chili, on dit " el cartero" j'ai perdu un coeur pour rien!!!


https://www.duolingo.com/profile/w9Ifd7Oz

el cartero n'est pas faux c'est juste une autre traduction de "facteur"!!!

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.