"He would have been happy."
May 6, 2015
used to and would have are usually expressed in the same way in Turkish. However, it is a bit different for "olmak".
- I used to be happy when I was young: Ben gençken mutluydum (Ben gençken mutlu olurdum sounds weird)
- I used to be happy when I lived in Turkey: Ben Türkiye'de yaşarken mutluydum (mutlu olurdum is completely wrong here)
- I used to be happy every time I see you: Ben seni her gördüğümde mutlu olurdum. (because here you can use "become" or "get" instead of "be". -- muyluydum is weird )