"It is my box."

Překlad:To je moje krabice.

May 6, 2015

13 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/405231

I box by měl být přijatý. V současné době se běžně toto slovo v češtině používá.


https://www.duolingo.com/profile/Ivanek20051961

Už se mi to dnes stalo podruhé, kdy mi nebyla uznána odpověď se slovem MÁ. Možná by mi mohl někdo vysvětlit rozdíl mezi slovy MOJE a MÁ. Asi jsem nějak pozadu, ale já rozdíl nevidím...


https://www.duolingo.com/profile/FeitaJin

Mě to "má" normálně vezme, ale zase to nechtělo "škatule" :)


https://www.duolingo.com/profile/Radek989889

Je možné použít I "bedna"?


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

To by bylo "crate".


https://www.duolingo.com/profile/Vendula408852

Radku 9898989 to je nespisovné slovo takže vám to asi neuzná.


https://www.duolingo.com/profile/pl4toon

Primlouvam se za uznani "box" jako ceskeho prekladu. Je to podle meho nazoru jiz zdomacnele slovo.


https://www.duolingo.com/profile/marie496891

Box = krabice je převzaté z AJ běžně užívané. Proč není uznané?


https://www.duolingo.com/profile/jaro777

Také: To je moje skříňka


https://www.duolingo.com/profile/xMIKEs84

Anglicka vyslovnost (zrychlena) mi rika vice It is no box. Pomala je OK. Muzete prosim proverit ? Na usni se chystam uz par let ;-) Asi uz bude na case...


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Zde při přehrání z diskuze mi vše přijde ok. Je to možná malinko zahuhlané, ale v opravdové řeči se člověk setká i s mnohem horší výslovností.


https://www.duolingo.com/profile/Jana229061

Bylo to ,,kousnuté'', nešlo pohybovat.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.